E, além disso, não é o estilo do Gabriel matar políticos. | Open Subtitles | وبجانب هذا ، ليس من نمط جابريل ان يقتل السياسيين |
E, para além disso, tu fazes-me lembrar a minha irmã mais nova. | Open Subtitles | وبجانب هذا .. انتِ تذكيرني بأختي الصغيره |
Foi um tiro acidental e alguém perdeu a uma grande parte do dedo do pé, mas para além disso, está tudo bem. | Open Subtitles | هناك فقط حادثة اطلاق نار واحدهم فقد اصبعة وبجانب هذا كل شىء بخير |
além disso, não consegues esconder nada do teu companheiro. | Open Subtitles | وبجانب هذا ، ليس من المحتمل أن تخفى شئ على شريكك |
além disso, o percurso da cidadela foi construído para ser um desafio difícil. | Open Subtitles | وبجانب هذا , درس القلعة صمم ليكون تحد صعب |
além disso, ela terá a sua mãe junto a ela brevemente. | Open Subtitles | وبجانب هذا ، امها سوف تكون معها قريباً جداً |
E, além disso... o que não falta nesta cidade são ratas provincianas. | Open Subtitles | وبجانب هذا ، فالبلد مليئة بامثالك |