ويكيبيديا

    "وبكامل" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • e
        
    Nesta fotografia, a Donna estava nos seus setentas, uma mulher saudável e vigorosa, a matriarca de um grande clã. TED في هذه الصورة، كانت دونا في منتصف السبعينات من عمرها، امرأة قوية وبكامل صحتها، وأم لعائلة كبيرة.
    Temos νantagens: mais homens e mais caνalos alimentados e descansados. Open Subtitles لدينا الأفضلية، رجال وخيول أكثر، جميعهم شبّعين وبكامل صحتهم
    A prisioneira é acusada de instigar sua Majestade, a Rainha de Copas, a jogar croquet, para aí, propositada e maldosamente, maltratar, atormentar e aborrecer a nossa... Open Subtitles السجينة في القفص متهمة بجذب انتباه الملكة، ملكة القلوب في لعبة الكروكيت، ثم وبكامل قواها العقلية لكن ..
    É com grande humildade, ainda que com enorme orgulho e um sentido de dever a cumprir que, com insuperável modéstia e gratidão, aceito esta nomeação para o mais alto cargo no nosso país. Open Subtitles بكل تواضع وبكامل الفخر وبالاحساس بثقل المهمة التى يجب أن تنجز أقبل بإمتنان ترشيحكم لى
    Quero todos os policiais com coletes, armados e reunidos em 5 minutos. Open Subtitles اريد اعادة استدعاء كل الضباط وبكامل اسلحتهم خلال خمس دقائق
    Morria-se. Pessoas jovens e saudáveis morriam. Open Subtitles الناس يموتون.ومنهم مايزال, صغير بالسن وبكامل صحته ويموت.
    Eu, Melman Melcowitz, de mente sã e corpo insano, dividi as minhas posses igualmente entre vocês. Open Subtitles أنا، ميلمان مانكويز بكامل عقلي وبكامل صحتي سأقسم ممتلكاتي عليكم أنتم الثلاثة بالتساوي
    Contudo, estou aqui, e estou totalmente preparado para ouvir qual o motivo de força maior porque me mandaram uma mensagem. Open Subtitles أن هذه رياضات للفرق، لكن أنا هنا وبكامل قواي العقلية لسماع السبب المهم جداً لإرسال نداء لي
    e, ainda assim, consegues dizer com plena confiança que daqui a dez semanas, se eu te convidar para um encontro, a tua resposta irá ser... Open Subtitles ومع ذلك فإنك تقولين وبكامل الثقة أنه وبعد 10 أسابيع من الآن إذا طلبت منك أن نخرج في موعد فإنك ستقولين
    Mas sim, tenho a capacidade de me lembrar de textos com grande precisão e em grande quantidade. Open Subtitles لكن نعم, لدي القدرة على تذكر أي نص بدقة وبكامل حجمه
    Mas se está acordado e racional e implora por ajuda, que o deixem morrer... Open Subtitles ولكن إن كنت واعٍ وبكامل قواك العقلية وتوسلت حتى يُسمح لك بالموت
    Como é possível que um adulto mentalmente são não tenha o direito de olhar um Doutor nos olhos e dizer-Ihe não aguento mais? Open Subtitles كيف لشخص بالغ وبكامل قواه العقلية أن لا يكون له الحق أن ينظر لعيني طبيبه ويقول له لقد إكتفيت
    Você voluntariamente e deliberadamente apunhalou uma rapariga até à morte! Open Subtitles إنك بتعمد وبكامل قواك العقلية طعنت فتاة حتى الموت!
    Por isso, por favor, veja se ela está perfeita e saudável como parece. Open Subtitles لذا أرجوكي تأكدي من انها ستبقى رائعة وبكامل صحتها كما تبدو الآن
    e a única coisa mais perturbadora que achá-la drogada ou em um hospício é vê-la feliz e saudável. Open Subtitles والشيء الذي يقلق أكثر من ايجاد مدمنة على المخدرات في احدى المصحات هو رؤيتها سعيدة وبكامل صحتها
    Este senhor idoso, com óptima saúde, em plena posse das suas faculdades e tudo mais, conhece uma rapariga, as coisas avançam. Open Subtitles والآن، هذا الشخص العجوز يملك صحة ممتازة وبكامل قواه العقلية والبدنية، يلتقي فتاة ويمضيان بحياتيهما.
    Como vocês e o vosso parceiro tomaram esta decisão conscientemente, muitos do vosso círculo social, olham-vos de forma diferente. TED ولأنكم قمتم وشركاؤكم وبكامل وعيكم باتخاذ ذاك القرار، وهو عدم تطبيق التعديل الوراثي، يقوم العديد من الأفراد داخل دائرتكم الاجتماعية بالنظر إليكم بازدراء،
    Comunicamos e estamos completamente operacionais. Open Subtitles عدنا قيد الاتصال وبكامل الجاهزية.
    Estou são de espírito, racional e capaz. Open Subtitles وأنّني سليم ومؤهل وبكامل قواي العقلية
    Eles virão outra vez... com mais força e em maior número. Não digas, génio! Open Subtitles -تعلمون أنهم سيأتون مرة أخرى أكثر وبكامل قوتهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد