ويكيبيديا

    "وبكيت" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • chorei
        
    • chorou
        
    • choras-te
        
    Quando vi aqueles estragos pela primeira vez, estendendo-se por todo o recife, sentei-me na areia em cima da botija de oxigénio e chorei. TED عندما رأيت هذا الضرر لأول مرة؛ تمددتُ علي طول الطريق أسفل الشعاب وغَرقت في الرمل في معدات الغوص، وبكيت.
    Debati-me e defendi-me e, finalmente, consegui fugir, escondi-me na casa de banho daquela organização e chorei, chorei. TED كافحت وقاومت وتمكنت من الهرب في النهاية، تواريت في حمّام المنظمة وبكيت وبكيت.
    Estive no teu funeral e chorei como uma viúva inconsolável. Open Subtitles لقد حضرت مراسم تأبينك وبكيت بدموع الأرملة المكلومة
    Entrou, e chorou feito uma garotinha. Open Subtitles لقد جئتَ وبكيت مرارً وتكرارًا كفتاةٍ صغيرة
    Pai, já assistimos Erin Brockovich duas vezes. Tu choras-te em ambas. Open Subtitles أبي أنت رأيت "ايرن بروتشوفيش" مرتين وبكيت في المرتين
    Fui para casa, e chorei até dizer não. Jurei que não ultrapassava a vergonha. Open Subtitles ورجعت للمنزل وبكيت بشدة واقسمت على ان اردها
    Fiz um poema sobre isso: "Vi uma folha e chorei". Open Subtitles لذا ألفت قصيدة عنها "رأيت ورقة شجر, وبكيت حقاً"
    E fui ao banheiro e chorei quando Bob me chamou de megera venenosa. Open Subtitles وذهبت إلى الحمام وبكيت عندما نعتني بوب بالحقيرة
    A primeira vez que tive o período, corri para ele e chorei como um bebé. Open Subtitles وعندما أتتني الدورة أول مرة ركضت إليه، وبكيت على كتفه
    Fechei-lhe a porta na cara, e subi a correr, e chorei durante 6 horas. Open Subtitles لذلك أغلفت الباب في وجهها صعدت إلى الأعلى وبكيت لمدة 6 ساعات لاحقة
    Eu sai a correr da mesa, vomitei e chorei como uma criança. Open Subtitles وركضت مسرعاً من تلك المائدة وتقيأت وبكيت كالطفل
    E chorei muito ao contar a história, hoje talvez não, mas chorei. Open Subtitles وبكيت كثيراً وأنا أحكي القِصّة ربّمـــا لم أبكِ هــــــذه الـــليلة ولكنّي بكيت.
    Bati vezes sem conta naquela maldita porta, chorei até não poder mais. Open Subtitles لقد ضربت ثم ضربت ذلك الباب، وبكيت حتى لم أستطع
    chorei com ela, e perguntei-lhe: "O que gostarias de dizer às pessoas da América?" TED وبكيت معها، وسألتها: "ماذا ستحب أن تخبر شعب أمريكا؟"
    Lembro-me perfeitamente. Tinha feito um corte no dedo e chorei. Open Subtitles اتذكرهم جيدا عندما جرحت اصبعي وبكيت
    eu foi para o meu escritório, e fui para baixo da minha mesa, e chorei. Open Subtitles لقد اتيت الى مكتبي وبكيت تحت منضدتي
    Eu estava lá e chorei. Open Subtitles كنت هناك .. وبكيت عندما رأيت ذلك
    E depois, chorei e chorei. E fingia, como se ele soubesse a razão. Open Subtitles وفيما بعد , لقد بكيت وبكيت وبكيت , وتظاهر بانه يفهم لماذا .
    Então deve ter ouvido aquela em que você cometeu um erro estúpido numa reunião, chorou ou bateu em alguém... Open Subtitles إذًا ربما سمعت تلك الإشاعة أنك أفتعلت مصيبة في اجتماع وبكيت أو لكمت أحدهم
    Gritou e chorou tanto. Não parava. Open Subtitles يتوقف حتى كثيراً وبكيت وصرخت
    E atiraste-a para longe e choras-te Open Subtitles وانت القيت بها بعيداً وبكيت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد