E ele podia conhecer pessoas e sair de casa e ir trabalhar e construir a carreira dele. | Open Subtitles | وكان قادرا على التعرف على أشخاص والخروج من البيت والذهاب إلى العمل وبناء حياته المهنية. |
Com homens e recursos, poderiamos limpar a praia de pedra e construir um porto que permitiria maiores embarcações maritimas. | Open Subtitles | بوجود الرجال والموارد يمكننا تمهيد المنطقة الساحليه الوعره وبناء ميناء. هذا يسمحُ لسفن ملاحة بحرية أكبر بالحضور. |
E Baseado nessa única entrevista, foi capaz de chegar à conclusão que consta do seu depoimento? | Open Subtitles | وبناء علي تلك المقابلة الوحيدة استطعت التوصل الي الاستنتاج الذي جاء في شهادتك |
Deste modo, podemos identificar as fracturas perimortem e, Portanto, determinar que a causa de morte foi trauma no crânio e na cavidade torácica. | Open Subtitles | بهذه الطريقة، يمكننا تمييز كسور ما قبل الوفاة وبناء على ذلك، نحدد أنّ سبب الوفاة كان ضربة إلى الجمجمة وتجويف الصدر |
Senão, Com base em experiências passadas, já teríamos terminado. | Open Subtitles | وإلا وبناء على تجربة سابقة لكنا انتهينا الآن |
Bem... é evidente que Finn era obcecado pelos desenhos e pela construção do edifício Centro Cole. | Open Subtitles | حسناً، إنها واضحة لقد كان فين مهووساً بالتصميم وبناء مبنى كول المركزي |
E se vocês estiverem interessados em envolverem-se em terminar a escola verde e construir as próximas 50 pelo mundo fora, por favor anda ver-nos. | TED | وإن كنت مهتم بالمشاركة في تكملة المدرسة الخضراء وبناء ال 50 مدرسة القادمة حول العالم، أرجو أن تأتي لزيارتنا. |
Mas, destituir um governo é uma coisa e construir uma democracia estável é um pouco mais complicado. | TED | ولكن الإطاحة بالحكومة المستبدة هو شيء وبناء ديموقراطية مستقرة هو شيء آخر تماماً شيء أكثر تعقيداً. |
Estes líderes estão a tentar forjar um movimento pacífico nacional em larga escala para acabar com a ocupação e construir a paz na região. | TED | هؤلاء القادة يحاولون صياغة حركة لاعنف وطنية واسعة النطاق لانهاء الاحتلال وبناء السلام في المنطقة. |
A descoberta dele deu aos nossos avós e bisavós a possibilidade de vir para aqui e construir uma vida melhor para os seus filhos. | TED | واكتشافه أعطى أجدادنا وأجدادهم فرصة القدوم هنا وبناء مستقبل أفضل لأبنائهم. |
Mas, por mais baratas que viessem a ser em volume, projetar e construir o primeiro veículo iria custar quase 200 milhões de dólares. | TED | ولكن مهما كان صناعتها بالجملة رخيصاً تبيّن أنّ ذلك كان ليكلف قرابة 200 مليون دولار لتصميم وبناء السفينة الأولى. |
Claro que posso agarrar nestes tijolos e construir uma parede nova. | TED | نعم، بالطبع، يمكنني أخذ تلك الطوب وبناء جدار جديد |
Baseado no que vejo quando toco... e examino o joelho, o que vejo aqui, realmente não podes jogar com este tipo de... | Open Subtitles | وبناء على ما أرى عندما أفحص ركبتك ما أراه هنا .. لا تستطيع اللعب حقاً مع ركبة كهذه |
Baseado no desenvolvimento das contusões, parece que o sangue na parte de trás do crânio foi do primeiro impacto, mas os da face foram cerca de meia hora depois. | Open Subtitles | وبناء علي شكل تكون الكدمات يتضح أن هذه الضربة علي مؤخرة الجمجمة كانت هي أول ضربه تلقتها الضحية |
Baseado nisto e nos registos do sistema de cavernas subterrâneas... | Open Subtitles | وبناء على ذلك المكان الذى وجدنا فيه هذه والتقارير عن نظام الكهوف المدفونة |
Portanto, o efeito diminui à medida que se afasta. | Open Subtitles | وبناء على ذلك يضعف تأثيره كلما ابتعد عنه |
Portanto, o primeiro mandamento que vos quero deixar esta noite é que "uma cidade do futuro "tem que ser amiga do meio ambiente". | TED | وبناء عليه فإن أول وصية هي أريد أن أترك لكم الليلة مدينة المستقبل يجب أن تكون صديقة بيئياً |
Inglaterra deve-te a ti e aos teus homens grandes graças, Portanto... ..os teus direitos e terras serão-te devolvidos e vais governar Sherwood daqui para a frente. | Open Subtitles | انكلترا مدينة لك ولرجالك وبناء على هذا جميع حقوقك واراضيك ستعود اليك وستحكم غابة شيروود من الآن فصاعدا |
Com base nesta ilustração, convencemo-nos de que o cérebro faz predições precisas e subtrai-as às sensações. | TED | وبناء على هذا التوضيح، فنحن مقتنعون تماما أنّنا في مجال أن الدماغ يقوم بتنبؤات دقيقة ويقوم بطرحها من الأحاسيس. |
Portanto temos um ladrão que não tem histórico de raptos, e um edifício que é mais um alvo do que um abrigo. | Open Subtitles | إذاً لدينا سارق معروف بالإختطاف وبناء أكثر . هدفاً من منزل آمن |
Bem, de acordo com o código Samurai, se salvas a vida de alguém, ficas em dívida com ela para sempre. | Open Subtitles | وبناء على قوانين الساموراي إذا أنقذت شخصاَ فأنت تميل له |
Com a segurança tratada, há uma oportunidade para o bando se dedicar ao assunto sério da limpeza e de criar relações. | Open Subtitles | بعد الاهتمام بالجانب الامني فان الوقت يعتبر الآن فرصة للمجموعة لان تقوم بعملها الأكثر أهمية في التزين وبناء العلاقات |
Para manter as suas emoções sob controlo, preparam-se cuidadosamente para uma atuação, construindo glossários com antecedência, lendo vorazmente sobre o assunto, e revendo conversas anteriores sobre o tema. | TED | وللتأكد من حفظ مشاعرهم تحت السيطرة، فهم يقومون بالإعداد لكل مهمة بحرص شديد، وبناء قوائم من المصطلحات مقدماً، والقراءة بتوسع حول الموضوع المطروح، ومراجعة المحادثات السابقة التي طرحت حول ذات الموضوع، |
Estamos a criar um kit de ferramentas de "design" que ajude outros a desenhar e a construir instalações que contenham especificações técnicas e boas práticas. | TED | نحن نقوم بإنشاء أدوات تصميم تساعد الآخرين على تصميم وبناء منشآت تحوي مواصفات فنية وأفضل الممارسات التنظيمية. |
Descobri que o processo de desenho e a construção de eletrónica é problemático sob todas as formas. | TED | وما وجدته هو أن عملية تصميم وبناء الإلكترونيات إشكالية بشتى أنواع الطرق. |