ويكيبيديا

    "وبناء" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • e construir
        
    • Baseado
        
    • Portanto
        
    • Com base
        
    • edifício
        
    • acordo com
        
    • criar
        
    • construindo
        
    • e a construir
        
    • e a construção
        
    E ele podia conhecer pessoas e sair de casa e ir trabalhar e construir a carreira dele. Open Subtitles وكان قادرا على التعرف على أشخاص والخروج من البيت والذهاب إلى العمل وبناء حياته المهنية.
    Com homens e recursos, poderiamos limpar a praia de pedra e construir um porto que permitiria maiores embarcações maritimas. Open Subtitles بوجود الرجال والموارد يمكننا تمهيد المنطقة الساحليه الوعره وبناء ميناء. هذا يسمحُ لسفن ملاحة بحرية أكبر بالحضور.
    E Baseado nessa única entrevista, foi capaz de chegar à conclusão que consta do seu depoimento? Open Subtitles وبناء علي تلك المقابلة الوحيدة استطعت التوصل الي الاستنتاج الذي جاء في شهادتك
    Deste modo, podemos identificar as fracturas perimortem e, Portanto, determinar que a causa de morte foi trauma no crânio e na cavidade torácica. Open Subtitles بهذه الطريقة، يمكننا تمييز كسور ما قبل الوفاة وبناء على ذلك، نحدد أنّ سبب الوفاة كان ضربة إلى الجمجمة وتجويف الصدر
    Senão, Com base em experiências passadas, já teríamos terminado. Open Subtitles وإلا وبناء على تجربة سابقة لكنا انتهينا الآن
    Bem... é evidente que Finn era obcecado pelos desenhos e pela construção do edifício Centro Cole. Open Subtitles حسناً، إنها واضحة لقد كان فين مهووساً بالتصميم وبناء مبنى كول المركزي
    E se vocês estiverem interessados em envolverem-se em terminar a escola verde e construir as próximas 50 pelo mundo fora, por favor anda ver-nos. TED وإن كنت مهتم بالمشاركة في تكملة المدرسة الخضراء وبناء ال 50 مدرسة القادمة حول العالم، أرجو أن تأتي لزيارتنا.
    Mas, destituir um governo é uma coisa e construir uma democracia estável é um pouco mais complicado. TED ولكن الإطاحة بالحكومة المستبدة هو شيء وبناء ديموقراطية مستقرة هو شيء آخر تماماً شيء أكثر تعقيداً.
    Estes líderes estão a tentar forjar um movimento pacífico nacional em larga escala para acabar com a ocupação e construir a paz na região. TED هؤلاء القادة يحاولون صياغة حركة لاعنف وطنية واسعة النطاق لانهاء الاحتلال وبناء السلام في المنطقة.
    A descoberta dele deu aos nossos avós e bisavós a possibilidade de vir para aqui e construir uma vida melhor para os seus filhos. TED واكتشافه أعطى أجدادنا وأجدادهم فرصة القدوم هنا وبناء مستقبل أفضل لأبنائهم.
    Mas, por mais baratas que viessem a ser em volume, projetar e construir o primeiro veículo iria custar quase 200 milhões de dólares. TED ولكن مهما كان صناعتها بالجملة رخيصاً تبيّن أنّ ذلك كان ليكلف قرابة 200 مليون دولار لتصميم وبناء السفينة الأولى.
    Claro que posso agarrar nestes tijolos e construir uma parede nova. TED نعم، بالطبع، يمكنني أخذ تلك الطوب وبناء جدار جديد
    Baseado no que vejo quando toco... e examino o joelho, o que vejo aqui, realmente não podes jogar com este tipo de... Open Subtitles وبناء على ما أرى عندما أفحص ركبتك ما أراه هنا .. لا تستطيع اللعب حقاً مع ركبة كهذه
    Baseado no desenvolvimento das contusões, parece que o sangue na parte de trás do crânio foi do primeiro impacto, mas os da face foram cerca de meia hora depois. Open Subtitles وبناء علي شكل تكون الكدمات يتضح أن هذه الضربة علي مؤخرة الجمجمة كانت هي أول ضربه تلقتها الضحية
    Baseado nisto e nos registos do sistema de cavernas subterrâneas... Open Subtitles وبناء على ذلك المكان الذى وجدنا فيه هذه والتقارير عن نظام الكهوف المدفونة
    Portanto, o efeito diminui à medida que se afasta. Open Subtitles وبناء على ذلك يضعف تأثيره كلما ابتعد عنه
    Portanto, o primeiro mandamento que vos quero deixar esta noite é que "uma cidade do futuro "tem que ser amiga do meio ambiente". TED وبناء عليه فإن أول وصية هي أريد أن أترك لكم الليلة مدينة المستقبل يجب أن تكون صديقة بيئياً
    Inglaterra deve-te a ti e aos teus homens grandes graças, Portanto... ..os teus direitos e terras serão-te devolvidos e vais governar Sherwood daqui para a frente. Open Subtitles انكلترا مدينة لك ولرجالك وبناء على هذا جميع حقوقك واراضيك ستعود اليك وستحكم غابة شيروود من الآن فصاعدا
    Com base nesta ilustração, convencemo-nos de que o cérebro faz predições precisas e subtrai-as às sensações. TED وبناء على هذا التوضيح، فنحن مقتنعون تماما أنّنا في مجال أن الدماغ يقوم بتنبؤات دقيقة ويقوم بطرحها من الأحاسيس.
    Portanto temos um ladrão que não tem histórico de raptos, e um edifício que é mais um alvo do que um abrigo. Open Subtitles إذاً لدينا سارق معروف بالإختطاف وبناء أكثر . هدفاً من منزل آمن
    Bem, de acordo com o código Samurai, se salvas a vida de alguém, ficas em dívida com ela para sempre. Open Subtitles وبناء على قوانين الساموراي إذا أنقذت شخصاَ فأنت تميل له
    Com a segurança tratada, há uma oportunidade para o bando se dedicar ao assunto sério da limpeza e de criar relações. Open Subtitles بعد الاهتمام بالجانب الامني فان الوقت يعتبر الآن فرصة للمجموعة لان تقوم بعملها الأكثر أهمية في التزين وبناء العلاقات
    Para manter as suas emoções sob controlo, preparam-se cuidadosamente para uma atuação, construindo glossários com antecedência, lendo vorazmente sobre o assunto, e revendo conversas anteriores sobre o tema. TED وللتأكد من حفظ مشاعرهم تحت السيطرة، فهم يقومون بالإعداد لكل مهمة بحرص شديد، وبناء قوائم من المصطلحات مقدماً، والقراءة بتوسع حول الموضوع المطروح، ومراجعة المحادثات السابقة التي طرحت حول ذات الموضوع،
    Estamos a criar um kit de ferramentas de "design" que ajude outros a desenhar e a construir instalações que contenham especificações técnicas e boas práticas. TED نحن نقوم بإنشاء أدوات تصميم تساعد الآخرين على تصميم وبناء منشآت تحوي مواصفات فنية وأفضل الممارسات التنظيمية.
    Descobri que o processo de desenho e a construção de eletrónica é problemático sob todas as formas. TED وما وجدته هو أن عملية تصميم وبناء الإلكترونيات إشكالية بشتى أنواع الطرق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد