O que pode uma empresa fazer hoje em dia para usar a totalidade da cadeia de valor para apoiar uma melhor qualidade de vida e proteger os direitos da criança? | TED | فماذا يمكن لشركة أن تفعله اليوم لتستخدم سلسلة القيمة الإجمالية الخاصة بها لتدعم مستوى معيشة أفضل وتحمي حقوق الأطفال؟ |
O senhor tornou-o um fugitivo para encobrir os seus fracassos e proteger a sua carreira. | Open Subtitles | أنت الذي جعلت منه هارباً لتغطي على فشلك وتحمي وظيفتك |
Tens de jogar com cabeça e proteger a área pintada. | Open Subtitles | لاتين. أنت ستلعب بذكاء وتحمي نفسك من التورط. |
Por cima está a camada aquosa, que mantém a Íris hidratada, repele bactérias invasivas E protege a sua pele, a córnea, de danos. | TED | في أعلاها توجد الطبقة المائية، والتي تُبقي على ترطيب أيريس، وتبعد البكتيريا المتطفلة، وتحمي جلدها أوالقرنية من الضرر. |
- N.S.A. está disposta a matar este rapaz para proteger o código? - Nós já podemos ter tentado. | Open Subtitles | الـ ان اس اي راغبة بهذا الولد لتقتله وتحمي الرمز ونحن يمكننا محاكمتهم |
É conseguir o que queremos e proteger quem amamos. | Open Subtitles | الحياة تتحصّل على ما تريده ...وتحمي من تحبه |
As vossas famílias devem ficar orgulhosas porque o vosso sacrifício irá apaziguar os deuses, e proteger todos os que vivem na nossa grandiosa cidade. | Open Subtitles | وعوائلكم ستكون فخورة لأن تضحيتكم سترضي الآلهة وتحمي كل من يعيش في هذه المدينة العظيمة |
Por baixo da via rápida, vamos pôr pavilhões com painéis que podem deslizar e proteger da água. | TED | تحت طريق الـ "FDR"، نحن ننشئ ما يشبه الأجنحة، بجدران منزلقة يمكن سحبها وتحمي من المياه. |
Está bem. Porque não vais servir e proteger? | Open Subtitles | لا بأس، لم لا تذهب لتخدم وتحمي |
É teu dever fortalecer e proteger o Reino. | Open Subtitles | من واجبك أن تقوّي وتحمي المملكة. |
O Governo vai reconhecer e proteger os agentes que fizeram parte do programa B-613? | Open Subtitles | هل ستعترف الدولة وتحمي العملاء الأعضاء B-613 في برنامج، |
Guardem o palácio. Vão guardar e proteger a Ellcrys. | Open Subtitles | أمّن القصر، ستحرس وتحمي الإلكريس. |
Podes aceitar o cargo, tornares-te no novo Jacob e proteger a ilha. | Open Subtitles | -وتصبح (جايكوب) الجديد وتحمي الجزيرة . |
A nossa forte Nação forjada através da dor inspira E protege. | Open Subtitles | أمتنا القوية سلكت خلال الألم تلهم وتحمي. |
O DAE monitoriza E protege a Terra da presença de extraterrestres ou... de invasores. | Open Subtitles | إدارة عمليات الخوارق" تراقب وتحمي الأرض" من وجود الفضائيين أو غزوهم |
E protege os habitantes da casa. | Open Subtitles | وتحمي سكان المنازل |