Vais comprar-lhe um anel de noivado verdadeiro e dizer-lhe que é do Walter? | Open Subtitles | هل سوف تشترى لها خاتم زواج حقيقى وتعطيه لها وتخبرها انه من والتر |
Podias falar com ela, por favor, e dizer-lhe que estás vivo? | Open Subtitles | هل يمكنك التواصل معها رجاء وتخبرها أنك حى |
Não pode chegar em uma mulher que você mal conhece e dizer que gosta dela. | Open Subtitles | أنت لا تستطيع التوجه هكذا لإمرأة تعرفها بالكاد وتخبرها انك تحبّها |
Só quero que te saibas defender. Diz-lhe o que queres. | Open Subtitles | أردتُكَ فقط أن تؤيد نفسكَ وتخبرها بما تريد |
É quando vais ver a tua mãe e lhe dizes que a adoras... | Open Subtitles | في مطاردة، تذهب عند أمك وتخبرها أنك تحبها... |
Mas preciso que encontres a Julie, conta-lhe isto e pede-lhe para te tirar do prédio. | Open Subtitles | -لا أعلم لكن أريدك أن تذهب لتجد "جولي"، وتخبرها هذا وتخبرها -أن تخرجك من المبنى |
Quero que telefones a essa mulher e lhe digas que nunca mais vais voltar a estar com ela. | Open Subtitles | أريدكأنتتصلبهذهالمرأة.. وتخبرها أنك لن تراها مجدداً |
Acho melhor ligares à tua mãe e dizeres-lhe para vir cá. | Open Subtitles | "الآن، أعتقد يجدر بكَ الإتّصال بوالدتكَ وتخبرها بأن تحضر إلى هنا." |
Vai ligar-lhe e dizer-lhe que acabou antes, depois vai cancelar o resto dos compromissos de hoje. | Open Subtitles | ستتصل بها وتخبرها انك انتهيت مبكراً ثم تلغي كل مواعيدك لباقي اليوم |
Sim e dizer-lhe que te enganaste, que tinhas informações falsas. | Open Subtitles | أجل، وتخبرها أنّك ارتكبت خطأ لأنّه وردتك معلومة غير صحيحة |
Precisas de pôr essa idiota ao telefone e dizer-lhe que precisamos do carro para mudar os corpos. | Open Subtitles | - يجب ان تتصل بهاتف تلك الحلوه - وتخبرها اننا نحتاج السياره لنقل البضاعه |
- Significa que terá que deixar todas as formalidades e dizer-lhe como é. | Open Subtitles | ما الذي يعنيه هذا؟ - يعني تخطي الأمور الرسمية وتخبرها بالحقيقه - |
Queres voltar a entrar ali agora e dizer-lhe? | Open Subtitles | هل تريد أن تعود وتخبرها الآن؟ |
Se queres que saia daqui Anthony, tens que lhe ligar, e dizer-lhe onde eu estou. | Open Subtitles | أريد أن تخرجني من هنا (أنتوني) أحتاج منك أن تتصل بها وتخبرها بمكاني |
O que tenho certeza é de que você vai ligar para a Linda e dizer que vai aceitar os subsídios. | Open Subtitles | ما أعرفه أنك ستتصل ب "ليندا" وتخبرها أنك ستقبل الإعانات |
e dizer, quem foi que levou o dinheiro. | Open Subtitles | وتخبرها بمن أخذ الأموال |
E depois, vais ligar à Kate e dizer a verdade. | Open Subtitles | وبعد الإنتهاء، ستتصلّ بـ(كايت)، وتخبرها الحقيقة. ماذا؟ |
Vai para Cuba, é rico, conhece uma miúda na disco, Diz-lhe que é rico, ela apaixona-se, casa-se com ela, mas quando volta continua a ganhar 2.000 euros por mês mas não tem nada em comum com ela. | Open Subtitles | وتذهب الى كوبا.. وبهذا المال تعتبر هناك غنى تقابل فتاة ما بالديسكو وتخبرها بأنك ثرى |
Chama-lhe uma pedra preciosa verde, uma pequena guerreira, e Diz-lhe como o Senhor e a Senhora do Nono Céu lhe insuflaram vida, e a enviaram para este local de trabalho e tormenta. | TED | تدعوها بالحجر الأخضر الثمين، المحاربة الصغيرة، وتخبرها كيف أنّ رب وسيدة السماء التاسعة نفخا فيها الروح، وأرسلاها إلى هذا المكان من العبء والعذاب. |
Pronto. Quero que leves isto e Diz-lhe que... "Abracadabra", ele teve uma recuperação milagrosa e está pronto para ir para casa. | Open Subtitles | حسناً ،"أريد منك أن تأخذ هذا وتخبرها أن "أبراكدابرا |
Por que não te fazes homem e lhe dizes tu mesmo? | Open Subtitles | لماذا لا تقف وتخبرها ؟ |
Mas preciso que encontres a Julie, conta-lhe isto e pede-lhe para te tirar do prédio. | Open Subtitles | لكن أريدك أن تذهب لتجد "جولي"، وتخبرها هذا وتخبرها -أن تخرجك من المبنى |
Preciso que fales com a tua mãe, e lhe digas que eu não sou o Drill. | Open Subtitles | يجب ان تتحدث مع والدتك وتخبرها بأنني لست دريل |
E para ligares à Rachel e dizeres-lhe. | Open Subtitles | ولتتصل بـ(رايتشل) وتخبرها |