ويكيبيديا

    "وترفع" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • e
        
    Esconder-se é um hábito progressivo, uma vez que nos começamos a esconder, torna-se cada vez mais difícil dar um passo em frente e falar. TED الاختباء عادة تقدمية، ويوم تبدأ بالاختباء، فإنه يصبح من الصعوبة أن تتقدم وترفع صوتك.
    É a parte de energia alta da luz solar que causa queimaduras e aumenta o risco de cancro da pele. TED وهي الجزء ذو الطاقة العالية من ضوء الشمس التي تسبب الحروق وترفع من احتمال الإصابة بسرطان الجلد.
    Mas para onde olho vejo homens armados... uniformizados e desfraldando a bandeira de batalha! Open Subtitles مع ذلك أتطلع في كل مكان هنا اليوم أرى الرجال المسلحين يرتدون الزي وترفع علم المعركة
    O Veloz atrai os crocodilos e tu mergulhas até ao buraco. Open Subtitles حسنا، سريع سيجذب التماسيح بعيدا وانت ستبدأ وترفع الغطاء عن الفتحة
    Há uma grande diferença entre olhares malvados e ressuscitar mortos. Open Subtitles هناك إختلاف كبير بين النظرات السيئة وترفع الموتى.
    Digo que estão a destruir o Céu e a glorificar uma pega! Open Subtitles .. أقولأنكتُحِطمنقدرالحق. وترفع قدر عاهرة
    Eu tenho que pensar em algo para dizer sobre ele que seja honesto e inspirador. Open Subtitles علي أن أعرف شيء لأقوله عنه لتكون الإثنان صادقة وترفع المعنويات
    O Arvid e eu saltamos para cima do transporte e pomos os condutores na rua. Open Subtitles سيارة الرافعة ستأتي وترفع سيارة المصرف في الشاحنة
    Repare no cinto de segurança que protege, eleva e separa. Open Subtitles لاحظيحزامالأمانالعابرلقلبك. إنها تحمي, وترفع, وتفصل
    Cancelaste o teu cartão de crédito. Não podes fazer isso e quero que aumentes o teu limite. Open Subtitles أنت ألغيت بطاقة إئتمانك وأنا أحتاج أن لا تلغيها وترفع حدها
    Leva a imagem e impressões digitais para a UAT. Open Subtitles يمكنه أن يحدد هوية هذا الشخص ,اريدك أن تلتقط له صورة، وترفع بصماته
    Quando começarem a atingir a capacidade máxima, vão pressionar a base da escavação e erguer a vossa cidade antiga ao nível do solo. Open Subtitles عندما تصل لأقصى طاقاتها، ستدفع بقاعدة الحفريات إلى الأعلى وترفع مدينتكم القديمة إلى مستوى سطح الأرض
    Vais levantar o tapete, a tábua do soalho e vais lá meter isso. Open Subtitles سترفع السجاده, وترفع خشب الأرضيه, وستضعه مكانه
    Sentam-se atrás de uma mesa, pegam no telefone, e pensam que têm todo o poder. Open Subtitles تجلس خلف المكتب وترفع السماعة وتظن أنك حصلت على كل السلطة
    Se ouvires sons suaves e doces saindo da tua alma, então essa será a tua resposta. Open Subtitles إذا ما كانت لذيذة وجميلة وترفع من روحك المعنوية ، قتلك هي الإجابة
    Sabes quando te deitas no chão e olhas para as estrelas? Open Subtitles عندما تتمدد على الأرض وترفع بصرك الى النجوم
    Ficávamos deitados na cama e punhas a lanterna nos joelhos. Open Subtitles كنت تستلقي على الفراش وتحضر كشاف ضوء وترفع ركبتيك لأعلى
    Para melhorar as notas, entrar na universidade e manter a sua imagem. Open Subtitles لترفع درجاتها لتصل لسباق جامعة " إيفي " وترفع صورتها العامة
    Até que a madeira se encaixe e levante o carro, como um macaco. Open Subtitles حتى تستقيم الحطبة وترفع السيارة مثل الرافعة
    Para o ajudar a aumentar a pureza. e para acertar também na cor. Open Subtitles تضعه على الدرب وترفع النقاوة، وتضبط اللون أيضاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد