Esconder-se é um hábito progressivo, uma vez que nos começamos a esconder, torna-se cada vez mais difícil dar um passo em frente e falar. | TED | الاختباء عادة تقدمية، ويوم تبدأ بالاختباء، فإنه يصبح من الصعوبة أن تتقدم وترفع صوتك. |
É a parte de energia alta da luz solar que causa queimaduras e aumenta o risco de cancro da pele. | TED | وهي الجزء ذو الطاقة العالية من ضوء الشمس التي تسبب الحروق وترفع من احتمال الإصابة بسرطان الجلد. |
Mas para onde olho vejo homens armados... uniformizados e desfraldando a bandeira de batalha! | Open Subtitles | مع ذلك أتطلع في كل مكان هنا اليوم أرى الرجال المسلحين يرتدون الزي وترفع علم المعركة |
O Veloz atrai os crocodilos e tu mergulhas até ao buraco. | Open Subtitles | حسنا، سريع سيجذب التماسيح بعيدا وانت ستبدأ وترفع الغطاء عن الفتحة |
Há uma grande diferença entre olhares malvados e ressuscitar mortos. | Open Subtitles | هناك إختلاف كبير بين النظرات السيئة وترفع الموتى. |
Digo que estão a destruir o Céu e a glorificar uma pega! | Open Subtitles | .. أقولأنكتُحِطمنقدرالحق. وترفع قدر عاهرة |
Eu tenho que pensar em algo para dizer sobre ele que seja honesto e inspirador. | Open Subtitles | علي أن أعرف شيء لأقوله عنه لتكون الإثنان صادقة وترفع المعنويات |
O Arvid e eu saltamos para cima do transporte e pomos os condutores na rua. | Open Subtitles | سيارة الرافعة ستأتي وترفع سيارة المصرف في الشاحنة |
Repare no cinto de segurança que protege, eleva e separa. | Open Subtitles | لاحظيحزامالأمانالعابرلقلبك. إنها تحمي, وترفع, وتفصل |
Cancelaste o teu cartão de crédito. Não podes fazer isso e quero que aumentes o teu limite. | Open Subtitles | أنت ألغيت بطاقة إئتمانك وأنا أحتاج أن لا تلغيها وترفع حدها |
Leva a imagem e impressões digitais para a UAT. | Open Subtitles | يمكنه أن يحدد هوية هذا الشخص ,اريدك أن تلتقط له صورة، وترفع بصماته |
Quando começarem a atingir a capacidade máxima, vão pressionar a base da escavação e erguer a vossa cidade antiga ao nível do solo. | Open Subtitles | عندما تصل لأقصى طاقاتها، ستدفع بقاعدة الحفريات إلى الأعلى وترفع مدينتكم القديمة إلى مستوى سطح الأرض |
Vais levantar o tapete, a tábua do soalho e vais lá meter isso. | Open Subtitles | سترفع السجاده, وترفع خشب الأرضيه, وستضعه مكانه |
Sentam-se atrás de uma mesa, pegam no telefone, e pensam que têm todo o poder. | Open Subtitles | تجلس خلف المكتب وترفع السماعة وتظن أنك حصلت على كل السلطة |
Se ouvires sons suaves e doces saindo da tua alma, então essa será a tua resposta. | Open Subtitles | إذا ما كانت لذيذة وجميلة وترفع من روحك المعنوية ، قتلك هي الإجابة |
Sabes quando te deitas no chão e olhas para as estrelas? | Open Subtitles | عندما تتمدد على الأرض وترفع بصرك الى النجوم |
Ficávamos deitados na cama e punhas a lanterna nos joelhos. | Open Subtitles | كنت تستلقي على الفراش وتحضر كشاف ضوء وترفع ركبتيك لأعلى |
Para melhorar as notas, entrar na universidade e manter a sua imagem. | Open Subtitles | لترفع درجاتها لتصل لسباق جامعة " إيفي " وترفع صورتها العامة |
Até que a madeira se encaixe e levante o carro, como um macaco. | Open Subtitles | حتى تستقيم الحطبة وترفع السيارة مثل الرافعة |
Para o ajudar a aumentar a pureza. e para acertar também na cor. | Open Subtitles | تضعه على الدرب وترفع النقاوة، وتضبط اللون أيضاً |