| Bati numa carrinha estacionada ontem à noite, e deixei um bilhete, mas o condutor não me ligou. | Open Subtitles | بعجتُ شاحنة مركونة البارحة وتركتُ ملاحظة، لكنّ السائق لم يتصل بي |
| E, quando não estavas a olhar, marquei o número do meu parceiro e deixei a chamada ligada. | Open Subtitles | وثمّ عندما لمْ تكن تنظر، اتّصلتُ بشريكي وتركتُ الخطّ مفتوحاً. |
| Fui até ao parque e deixei lá o recipiente. | Open Subtitles | قدتُ السيّارة إلى الحديقة وتركتُ الوعاء. |
| Fui até ao parque e deixei lá o recipiente. | Open Subtitles | قدتُ السيّارة إلى الحديقة وتركتُ الوعاء. |
| Isso levou-me a sair daqui, e deixei tudo. | Open Subtitles | لذا، دفعني للهرب إلى هُنا. وتركتُ كُل شيء. |
| Fui a algumas agências e deixei o meu nome na lista de espera. | Open Subtitles | لذا فقد ذهبتُ إلى العديد من وكلات التشغيل وتركتُ اسمي في قوائم الانتظار. |
| - Estou vestida de branco, e deixei a capinha rosa no telemóvel. | Open Subtitles | وتركتُ الغلاف الوردي على هاتفي الخليوي |
| Liguei e deixei algumas mensagens. | Open Subtitles | اتصلت بك وتركتُ بعض الرسائل |