| Podes analisar uma descrição, para ver o que surge? | Open Subtitles | هل يُمكنك البحث بواسطة وصفه، وترى ما تجده؟ |
| As luzes estavam apagadas, e foi provado em tribunal que, à noite, se pode ver através das janelas e ver o que se passa do outro lado. | Open Subtitles | المصابيح كانت مطفأة وقد أثبتوا ذلك في المحكمة في الليل أنه يمكنك أن تنظر خلال النوافذ وترى ما يحدث على الجانب الآخرِ. |
| Podias ir lá ver o que se passa já que estás desempregado. | Open Subtitles | عليكَ أن تذهبُ إلى هناك، وترى ما الأمر، مع مؤخرتك العاطلة عن العمل |
| Não a podia deixar chegar a casa e ver aquilo! - Chamas protecção a isto? | Open Subtitles | ـ لم أكن لأتركها تأتي وترى ما كان بالمنزل ـ أتسمي هذا حماية؟ |
| Você pode ir em qualquer exposição suméria e ver o que eu estou pra lhe contar. | Open Subtitles | يمكنك الذهاب إلى أي معرض الحضارة المسمارية وترى ما أنا على وشك أنا أخبرك به |
| - Ele é um garanhão. E esta cabeça... Só dá vontade de lamber e ver o que saí de lá. | Open Subtitles | أعني، هذا الرجل فحل، ورأسه يجعلك تريد أن تلعقه وترى ما يخرج منه |
| Porque é que não mete o plano de lado por uns dias? ver o que acontece. | Open Subtitles | فلمَ لا توقف خطتك لبضعة أيام وترى ما يحدث في أثنائها؟ |
| Acho que devias ir ver o que está a acontecer ao teu povo. | Open Subtitles | أظن عليك الذهاب وترى ما الذي .يحصل لشعبك الآن |
| Podes ir para onde vão, ver o que vêem, fazer o que fazem. | Open Subtitles | ستستطيع خلالها أن تذهب حيث يذهبون وترى ما يرون، وتفعل ما يفعلون |
| Vai ao clube de xadrez ver o que descobres. | Open Subtitles | إسمع، لمَ لا تذهب إلى نادي الشطرنج وترى ما الذي يمكنك أن تكتشفه. |
| Porque não organizas uma equipa e vão até lá para ver o que descobrem? | Open Subtitles | لمَ لا تجمع فريقاً وتتوجّه إلى هُناك وترى ما يُمكنك إيجاده؟ ذلك هراء شديد يا رجل، ليس لديك شيء ضدّي. |
| Pode falar com o seu chefe e ver o que pode fazer por nós? | Open Subtitles | أيمكنك أن تتحدث إلى رئيسك وترى ما يمكنك فعله من أجلنا؟ |
| Pela primeira vez, pudemos vê-las, uma célula em tempo real, de cada vez e ver o que se estava a passar - foi muito excitante. | TED | وللمرة الأولى، كان بإمكانك النظر إليهم كخلية واحدة في وقت واحد. وترى ما يحدث...كان ذلك مثيراً جداً. |
| Por favor, tem de entrar e ver o que fiz daquilo. | Open Subtitles | أرجوك، كان يجب أن تدخل وترى ما فعلت |
| Quero que faça o percurso para ver o que encontra. | Open Subtitles | وأريدك أن تأخذ إتجاهه , وترى ما يُصادفك |
| Agora já podes vir ver o que criei? Não, não. | Open Subtitles | -والآن ، هل ستمر عليَّ وترى ما الذي أعمل فيه؟ |
| Não podia deixá-la chegar a casa e ver aquilo. Chamas a isto protecção? | Open Subtitles | ـ لم أكن لأتركها تأتي وترى ما كان بالمنزل ـ أتسمي هذا حماية؟ |