ويكيبيديا

    "وتعبت" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • cansado
        
    • farto
        
    • cansada
        
    • farta
        
    E isto causa-me uma profunda tristeza, porque estou cansado das coisas que não funcionam. TED وهذا يجعلني حزينا جدا، لأنني سئمت وتعبت من الأشياء التي لا تعمل.
    Estou cansado de não vivermos de acordo com o nosso potencial. TED أوتعرفون، لقد سئمت وتعبت منّا ونحن لا نحيا بامكانياتنا.
    Estou cansado de ver a moleza de vocês todos. Open Subtitles لقد سئمت وتعبت من رجرجه نابى المهلهل كل مرة اذهب للبلده
    Estou farto e cansado de ficar do lado de fora. Open Subtitles سئمت وتعبت من الوقوف بجانب الصف، كما تعلم؟
    Estou a ficar farto de ser empurrado por ti a toda a hora. Open Subtitles أنا حقاً سأمرض وتعبت من سحبك لي طوال الوقت
    Estou cansada das mesmas respostas, por isso agora ajo assim. Open Subtitles لقد سئمت وتعبت من تواجدي مع هؤلاء الملاعين، هذا هو السبب
    Eu estou farta de as mulheres que conheço estarem doentes e cansadas. TED ‫لقد سئمت وتعبت من النساء اللاتي أعرفهن ‬ ‫ممن سئمن وتعبن.‬
    Estou cansado de ti e desse lagarto. Open Subtitles لقد مرضت وتعبت منك ومن هذا الزاحف المزعج
    Cometi um erro. Estou cansado de pagar por isso. Quero-te de volta. Open Subtitles لقد ارتكبت خطاً وتعبت منه وأدفع ثمنه الآن أريك أن تعودى لى
    Nathan, estou cansado de alarmes falsos e brincadeiras. Open Subtitles ناثان انا مرضت وتعبت من هذه التحذيرات والمزحات غير الصحيحة
    Estou cansado de ouvir vocês brigarem por energia. Open Subtitles أَنا مرضت وتعبت من سماعي الشجار على الكهرباءِ دائماً
    Estou cansado que as pessoas assumam que uma lesma humana seja, de alguma forma, lenta. Open Subtitles لقد مللت وتعبت من الناس الذين يظنّون أنّ الحلزون البشري بطيء نوعا ما.
    Meu Deus, estou cansado desse teu discurso, detective. Open Subtitles يألهي أنا سئمت وتعبت من كلامك القديسي الفارغ , أيها المحقق
    Estou a ficar farto de suster as tuas quedas. Sai de cima de mim! Open Subtitles لقد مرضت وتعبت من تحمل سقوطك, قم من فوقى
    E estou farto de ser o único a quem tu não contas. Open Subtitles وتعبت من كوني الوحيد الذي لاتريدينه أن يعلم
    - Sabes que mais? Estou a ficar farto dos propósitos maiores, está bem? Open Subtitles لقد سئمت هذا الأمر وتعبت الأهداف الكبرى و العظمى والغرض الأسمى
    Estou farta e cansada de fugir de lugares, pessoas e relações. Open Subtitles سئمت وتعبت من الركض من الأماكن والناس والعلاقات
    Estou cansada que me roubem. Está todo aí? Open Subtitles لقد سئمت وتعبت من سرقة الناس منّي هل كل المبلغ موجود؟
    E estou muito cansada de encontrar maneiras inteligentes de me esquivar delas. Open Subtitles وتعبت من البحث عن إجابات ذكية لمراوغتهم.
    Estou farta de que olhes para outras mulheres o tempo todo! Open Subtitles انا مرضت وتعبت منك تبدأ مع امرأة اخرى كل مرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد