E isto causa-me uma profunda tristeza, porque estou cansado das coisas que não funcionam. | TED | وهذا يجعلني حزينا جدا، لأنني سئمت وتعبت من الأشياء التي لا تعمل. |
Estou cansado de não vivermos de acordo com o nosso potencial. | TED | أوتعرفون، لقد سئمت وتعبت منّا ونحن لا نحيا بامكانياتنا. |
Estou cansado de ver a moleza de vocês todos. | Open Subtitles | لقد سئمت وتعبت من رجرجه نابى المهلهل كل مرة اذهب للبلده |
Estou farto e cansado de ficar do lado de fora. | Open Subtitles | سئمت وتعبت من الوقوف بجانب الصف، كما تعلم؟ |
Estou a ficar farto de ser empurrado por ti a toda a hora. | Open Subtitles | أنا حقاً سأمرض وتعبت من سحبك لي طوال الوقت |
Estou cansada das mesmas respostas, por isso agora ajo assim. | Open Subtitles | لقد سئمت وتعبت من تواجدي مع هؤلاء الملاعين، هذا هو السبب |
Eu estou farta de as mulheres que conheço estarem doentes e cansadas. | TED | لقد سئمت وتعبت من النساء اللاتي أعرفهن ممن سئمن وتعبن. |
Estou cansado de ti e desse lagarto. | Open Subtitles | لقد مرضت وتعبت منك ومن هذا الزاحف المزعج |
Cometi um erro. Estou cansado de pagar por isso. Quero-te de volta. | Open Subtitles | لقد ارتكبت خطاً وتعبت منه وأدفع ثمنه الآن أريك أن تعودى لى |
Nathan, estou cansado de alarmes falsos e brincadeiras. | Open Subtitles | ناثان انا مرضت وتعبت من هذه التحذيرات والمزحات غير الصحيحة |
Estou cansado de ouvir vocês brigarem por energia. | Open Subtitles | أَنا مرضت وتعبت من سماعي الشجار على الكهرباءِ دائماً |
Estou cansado que as pessoas assumam que uma lesma humana seja, de alguma forma, lenta. | Open Subtitles | لقد مللت وتعبت من الناس الذين يظنّون أنّ الحلزون البشري بطيء نوعا ما. |
Meu Deus, estou cansado desse teu discurso, detective. | Open Subtitles | يألهي أنا سئمت وتعبت من كلامك القديسي الفارغ , أيها المحقق |
Estou a ficar farto de suster as tuas quedas. Sai de cima de mim! | Open Subtitles | لقد مرضت وتعبت من تحمل سقوطك, قم من فوقى |
E estou farto de ser o único a quem tu não contas. | Open Subtitles | وتعبت من كوني الوحيد الذي لاتريدينه أن يعلم |
- Sabes que mais? Estou a ficar farto dos propósitos maiores, está bem? | Open Subtitles | لقد سئمت هذا الأمر وتعبت الأهداف الكبرى و العظمى والغرض الأسمى |
Estou farta e cansada de fugir de lugares, pessoas e relações. | Open Subtitles | سئمت وتعبت من الركض من الأماكن والناس والعلاقات |
Estou cansada que me roubem. Está todo aí? | Open Subtitles | لقد سئمت وتعبت من سرقة الناس منّي هل كل المبلغ موجود؟ |
E estou muito cansada de encontrar maneiras inteligentes de me esquivar delas. | Open Subtitles | وتعبت من البحث عن إجابات ذكية لمراوغتهم. |
Estou farta de que olhes para outras mulheres o tempo todo! | Open Subtitles | انا مرضت وتعبت منك تبدأ مع امرأة اخرى كل مرة |