ويكيبيديا

    "وتعلمون" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Sabem
        
    • e sabes
        
    ou de um importante crítico de arte. Não, esta teoria vem de um perito em percevejos, minhocas e criação de pombos. Vocês Sabem a quem me refiro — Charles Darwin. TED لا، هذه النظرية تأتي من خبير في البرنقيل و الديدان و تربية الحمام. وتعلمون من أعني بذلك.. تشارلز داروين.
    Agora já Sabem porque sou divertida nas festas. TED وتعلمون الان لما انا محبوبة في الحفلات.
    Sabem que mais? Se não o fizermos, se não usarmos o nosso poder intelectual para acabar com a escravatura, resta uma última pergunta: Somos verdadeiramente livres? TED وتعلمون ماذا؟ إن لم نستطع فعل هذا، إذا لم نتمكن من استخدام قوانا الفكرية لإنهاء العبودية، فثمة سؤال أخير، هل نحن بحق أحرار؟
    O Ben olhou-o nos olhos, e sabes o que Ihe disse? Open Subtitles بين ينظر اليه وهو قتيل في عينه، وتعلمون ماذا قال؟
    Bem, estava no táxi, e o carro estava a vir na minha direcção, e sabes como dizem que a tua vida inteira passa-te pelos olhos numa experiência de quase morte? Open Subtitles لقد كنت في التاكسي والسيارة تتجه نحوي وتعلمون ما يُقال بأن حياتك كلها تمر أمام عينيك عندما تواجه تجربةً مميتة
    Trabalho numa fábrica de brinquedos. E Sabem o que faço lá? Open Subtitles أنا اعمل في مصنع دمى وتعلمون ماذا اعمل هناك
    Estava à porta do quarto ao lado... e Sabem aquele puto estranho lá da escola que está sempre a dizer que consegue voar? Open Subtitles وتعلمون ذلك الفتى الغريب من المدرسة الذي دائما يقول بأنه يستطيع الطيران
    Porque sou o dono de um telefone mágico que não pára de tocar. E Sabem quem é que está do outro lado da linha? Open Subtitles لأن بحوزتي الآن هاتف سحري ، يرن دائماً وتعلمون من يكون المتصل عادةً؟
    Ainda bem, porque depois de acabarem aqui, vão limpar a minha casa de banho, e Sabem o quão nojento eu posso ser. Open Subtitles جيد ، لأنّك بعد ما تنتهون من هذا سوف تنظفون حمامي وتعلمون كم أنا مقرف
    São 22h00 e Sabem o que isso significa. Open Subtitles إنها العاشرة مساءً, وتعلمون ماذا يعني هذا.
    Sabem que servi no Conselho Mundial de Segurança, Sabem da boa obra que as minhas fundações fazem. Open Subtitles وإني كنت بالمجلس العالمي وتعلمون العمل الطيب التي تقوم به مؤسستي
    Sabem bem que eu faço aquilo que quiserem. Open Subtitles وتعلمون أنني أستطيع عمل أي أمر تريدون تنفيذه
    De facto, vocês Sabem muito pouco sobre mim. TED وتعلمون عني القليل جداً في الواقع.
    Sabem que mais? Quase não o conseguimos ver. TED وتعلمون ماذا؟ ستكون بالكاد مرئية.
    Sabem onde esta história vai dar. TED وتعلمون إلى أين ستأخذنا هذه القصة.
    E Sabem que mais? Ela não para quieta, agora quer andar de saltos altos. TED وتعلمون ماذا الآن؟ إنها لم تخمد.
    Não tratamos alguém nem o valorizamos com base nos seus rendimentos mensais ou na sua pontuação de crédito, mas temos esta dupla moral no que respeita à forma como valorizamos os nossos negócios. Sabem que mais? TED فنحن لا نتعامل مع شخص أو نقيمه بحسب الدخل الشهري وقدرته على السداد. ولكن لدينا ازدواجية المعايير هذه عندما نقوم بتقييم أعمالنا وتعلمون ماذا؟
    e sabes que podes regar as flores à vontade, mas não leves muito tempo com isso. Open Subtitles وتعلمون أنا لا نمانع بخصوص الغزل والجماع لكن حاولوا أن لاتكثروا من الشرب
    Chariot é um fracasso, e sabes tão bem quanto eu que esse fracasso tem de ser contido. Open Subtitles عملية العربة ، فشلت وتعلمون ماذا سيحدث الآن هذا الفشل كان وارد الحدوث
    e sabes, às vezes ela curva as costas quando diz, tipo assim: Open Subtitles وتعلمون, أحياناً تحني ظهرها عندما تقولها, هكذا
    e sabes o que isso significa. Open Subtitles وتعلمون ماذا يعني ذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد