Reconhece que eles o adoram e tens um programa aprovado. | Open Subtitles | أستغرب أنك جاحد لإعجابهم به وتملك مسلسل مُصادق عليه! |
Se isto é um sonho e tens controlo sobre ele, porque não o terminas? | Open Subtitles | حسناً، إذا كان هذا حُلم وتملك سيطرتك عليه، فلمَ لا تنهيه؟ |
Tu, no entanto, atingiste grandes metas e tens capacidade para conseguir ainda mais. | Open Subtitles | بينما أنت من ناحية أخرى، قد أنجزت أشياء عظيمة وتملك المقدرة لإنجاز أكثر من ذلك |
Gostaria de contratar uma ilustradora de livros infantis premiada, que é ótima com crianças e tem um rosto que não dá pra dizer não. | Open Subtitles | ما رأيك في تعيين الفائزة بجائزة كتاب الأطفال والتي هي رائعة مع الأطفال وتملك وجه لا يمكنك رفض طلبه؟ |
Ela é esperta e compassiva e tem os melhores interesses para o país no coração. | Open Subtitles | وتملك أفضل مصلحة للبلاد من كل قلبها أناس مثلها لا وجود لهم في هذه البلاد |
Então trabalha como porteiro e tem este negócio? Ei, não quero trabalhar para sempre. | Open Subtitles | إذن أنت تعمل كمتبجح وتملك هذا المحل؟ |
Acabaste de sair do reformatório e tens três mil dólares? | Open Subtitles | خرجت من الإصلاحية لتوّك وتملك 3 آلاف دولار؟ |
e tens a coragem necessária para apesar de tudo | Open Subtitles | وتملك الشجاعة لتمر خلال ما يجب عليك |
e tens talento, perícia e experiência. | Open Subtitles | وتملك موهبة ومهارة وخبرة. |
És tão bom e tens energia. | Open Subtitles | إنك تبدو جيداً وتملك طاقة |
Ela é podre de boa e tem uma presença intensa e os olhos dela diziam: "Eu conheço-te, mas tu nunca me irás conhecer." | Open Subtitles | تملك جسدًا لذيذًا وحضورًا عميقًا. وتملك تلك العينان وكأنّ لسان حالهما يقول، "إنّني أعرفك، ولكنّك لن تعرفني قطْ". |
e tem licor de arroz, estou a ver. | Open Subtitles | وتملك خمر الأرز, فهمت. |
Primeiro, está nos Bunheads, e tem o nariz errado. | Open Subtitles | كلّا، ذلك مستحيل، أولًا. إنها ثمتل في فلم (بانهيدز)، وتملك الأنف الخطأ. |
e tem a maior coleção de Mapplethorpes da cidade. | Open Subtitles | وتملك اكبر مجموعة لاعمال (مايبل ثوربس) في المدينة , ,وِفقاً لجوجل ... (بالر) |