ويكيبيديا

    "وثقوا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • confiaram em
        
    • confiavam em
        
    • confiam
        
    • documentavam
        
    • acreditem
        
    • confiaram-me
        
    • acreditaram em
        
    Houve tempos em que confiaram em mim. Guardei o segredo deles. Open Subtitles ثمّة وقت وثقوا بي، ولقد أبقيتُ أمرهم سرّاً.
    Não, os meus pais deixaram-me sozinha em casa, porque confiaram em mim para ser responsável. Open Subtitles لا, أبوايَ تركاني لوحدي بالمنزل لأنهم وثقوا بي أن أكون حريصة
    Homens que confiavam em si morreram, e isso acompanha-nos sempre. Open Subtitles الرجال الذين وثقوا فيك ماتوا وهذا ما يؤرقك دائمًا
    Quantas pessoas que confiavam em você perderam suas vidas hoje... por que você estava fazendo seu trabalho? Open Subtitles كم من الاشخاص الذين فقدوا حياتهم اليوم وثقوا بك لانك تقومين بعملك
    Estamos no círculo de fraude... que um comete sobre aqueles que confiam nele. Open Subtitles نحن الآن في دائرة الغش هنا الذين خدعوا أولائك الذين وثقوا بهم
    Pois, parece que eles documentavam tudo. Open Subtitles نعم، يبدو أنهم قد وثقوا كل شيء
    Os meus passageiros e a tripulação confiaram em mim para levá-los até ao JFK em segurança. Open Subtitles لأنّ الركاب وطاقم الطائرة وثقوا بي في أن أوصلهم المطار سالمين.
    confiaram em ti e abandonaste-os! Open Subtitles تركت رجالاً خيرين خلفك لقد وثقوا بك وأنت هربت عنهم
    E as pessoas que confiaram em ti para te contratarem? Open Subtitles ماذا عن الناس... الذين وثقوا بكِ بما يكفي لتوظيفك؟
    Estes homens confiaram em ti, para os liderares como uma equipa. Open Subtitles هؤلاء الرجال وثقوا بك لتقودهم كفريق
    Os meus filhos confiaram em ti. O que lhes vou dizer agora? Open Subtitles أبنائي وثقوا بك ماذا أقول لهم ؟
    Não partilhou as suas suspeitas com as pessoas que mais confiavam em si. Open Subtitles أنت لم تشترك الشكوك الخاص بك مع الناس الذين وثقوا بك.
    Eles confiavam em mim e isso significava que eu iria esforçar-me muito mais por pessoas que me deram esta liberdade fantástica. Open Subtitles وثقوا بي مما حفزني للعمل بجد لهؤلاء الذين اعطوني حرية الحركة
    Agora, pessoas que eu amava, que confiavam em mim, estão mortas... por tua causa. Open Subtitles والآن الأشخاص الذين أحبهم الذين وثقوا بي فارقوا الحياة بسببك
    Passaste dos limites, e morreram pessoas que confiavam em ti. Open Subtitles لقدتخطّيتالقوانين... والأشخاص الذين وثقوا بك قد ماتوا
    E todos os homens a meu comando... que confiavam em mim... que me imploraram para retirarmos... nenhum deles se safou. Open Subtitles كل الرّجالِ تحت سيطرتي... الرجال الذين وثقوا بى ... الذين التمسوا منى ان انسحب ...
    Mexi-me e estes tipos confiam em mim. Open Subtitles لقد خرجت, و وقعت مع هؤلاء الرجال وهم وثقوا بي.
    Pois, parece que eles documentavam tudo. Open Subtitles نعم، يبدو أنهم وثقوا كل شيء
    acreditem, tenho uma série de empregos diários TED وثقوا بي، كان لدي عمل يومي، الكثير منه.
    Os meus homens confiaram-me as vidas deles. Open Subtitles رجالى, لقد وثقوا فى بحياتهم
    Eles acreditaram em nós, em mim. Open Subtitles لقد وثقوا بنا لقد وثقوا بي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد