Houve tempos em que confiaram em mim. Guardei o segredo deles. | Open Subtitles | ثمّة وقت وثقوا بي، ولقد أبقيتُ أمرهم سرّاً. |
Não, os meus pais deixaram-me sozinha em casa, porque confiaram em mim para ser responsável. | Open Subtitles | لا, أبوايَ تركاني لوحدي بالمنزل لأنهم وثقوا بي أن أكون حريصة |
Homens que confiavam em si morreram, e isso acompanha-nos sempre. | Open Subtitles | الرجال الذين وثقوا فيك ماتوا وهذا ما يؤرقك دائمًا |
Quantas pessoas que confiavam em você perderam suas vidas hoje... por que você estava fazendo seu trabalho? | Open Subtitles | كم من الاشخاص الذين فقدوا حياتهم اليوم وثقوا بك لانك تقومين بعملك |
Estamos no círculo de fraude... que um comete sobre aqueles que confiam nele. | Open Subtitles | نحن الآن في دائرة الغش هنا الذين خدعوا أولائك الذين وثقوا بهم |
Pois, parece que eles documentavam tudo. | Open Subtitles | نعم، يبدو أنهم قد وثقوا كل شيء |
Os meus passageiros e a tripulação confiaram em mim para levá-los até ao JFK em segurança. | Open Subtitles | لأنّ الركاب وطاقم الطائرة وثقوا بي في أن أوصلهم المطار سالمين. |
confiaram em ti e abandonaste-os! | Open Subtitles | تركت رجالاً خيرين خلفك لقد وثقوا بك وأنت هربت عنهم |
E as pessoas que confiaram em ti para te contratarem? | Open Subtitles | ماذا عن الناس... الذين وثقوا بكِ بما يكفي لتوظيفك؟ |
Estes homens confiaram em ti, para os liderares como uma equipa. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال وثقوا بك لتقودهم كفريق |
Os meus filhos confiaram em ti. O que lhes vou dizer agora? | Open Subtitles | أبنائي وثقوا بك ماذا أقول لهم ؟ |
Não partilhou as suas suspeitas com as pessoas que mais confiavam em si. | Open Subtitles | أنت لم تشترك الشكوك الخاص بك مع الناس الذين وثقوا بك. |
Eles confiavam em mim e isso significava que eu iria esforçar-me muito mais por pessoas que me deram esta liberdade fantástica. | Open Subtitles | وثقوا بي مما حفزني للعمل بجد لهؤلاء الذين اعطوني حرية الحركة |
Agora, pessoas que eu amava, que confiavam em mim, estão mortas... por tua causa. | Open Subtitles | والآن الأشخاص الذين أحبهم الذين وثقوا بي فارقوا الحياة بسببك |
Passaste dos limites, e morreram pessoas que confiavam em ti. | Open Subtitles | لقدتخطّيتالقوانين... والأشخاص الذين وثقوا بك قد ماتوا |
E todos os homens a meu comando... que confiavam em mim... que me imploraram para retirarmos... nenhum deles se safou. | Open Subtitles | كل الرّجالِ تحت سيطرتي... الرجال الذين وثقوا بى ... الذين التمسوا منى ان انسحب ... |
Mexi-me e estes tipos confiam em mim. | Open Subtitles | لقد خرجت, و وقعت مع هؤلاء الرجال وهم وثقوا بي. |
Pois, parece que eles documentavam tudo. | Open Subtitles | نعم، يبدو أنهم وثقوا كل شيء |
acreditem, tenho uma série de empregos diários | TED | وثقوا بي، كان لدي عمل يومي، الكثير منه. |
Os meus homens confiaram-me as vidas deles. | Open Subtitles | رجالى, لقد وثقوا فى بحياتهم |
Eles acreditaram em nós, em mim. | Open Subtitles | لقد وثقوا بنا لقد وثقوا بي |