| Não é uma dedução má, Doc. | Open Subtitles | ليس سيئا خصم، وثيقة أنا يحدق في طريق مسدود |
| Eu não estou a competir por ela, doutor. | Open Subtitles | لست قادرة على المنافسة , وثيقة. |
| "Os vosso caixotes do lixo estavam perto demais da nossa entrada. | Open Subtitles | "برميل القمامة الخاص بك وكانت وثيقة قليلا "لدينا درب جو. |
| Também partilhou connosco um documento único, a etiqueta de remessa que enviara as retinas de Washington DC para Filadélfia. | TED | شاركت أيضا معنا وثيقة فريدة من نوعها، وكانت بطاقة شحن والتي أرسلت شبكيته من العاصمة إلى فيلادلفيا |
| Ainda assim, a nossa realidade física aqui na Terra está intimamente ligada a essas galáxias distantes e invisíveis. | TED | واقعنا الفيزيائي هنا على الأرض مرتبط بصفة وثيقة لتلك المجرات البعيدة الغير مرئية. |
| Vi isto num filme. Um tipo assinou a apólice da mulher. | Open Subtitles | رأيت هذا في فيلم ، وقع رجل وثيقة تأمين لزوجتة |
| Eu e o Doc podemos ir para terras mais altas a pé. | Open Subtitles | أنا وثيقة يمكن أن نشق طريقنا الى مناطق مرتفعة سيرا على الأقدام. |
| Vão encontrar-te, Doc. | Open Subtitles | جراند أول أوبري، لذلك أنها سوف تجد لك، وثيقة. |
| Doc vivia em Washington, que é o centro do...? | Open Subtitles | وثيقة عاش في واشنطن، وهو مركز ... ؟ |
| Além disso, o doutor gostaria que acontecesse. | Open Subtitles | وعلاوة على ذلك , وثيقة , أتمنى احتفلنا. |
| Parcialmente nublado, doutor. | Open Subtitles | غائم جزئيا، وثيقة. غائم جزئيا. |
| Precisa de uma bebida, doutor. | Open Subtitles | تحتاج إلى شرب ، وثيقة. |
| Estás muito perto,pá, recua. | Open Subtitles | أنت الحصول على وثيقة جدا ، رجل، والتراجع. |
| Tudo o que precisas de fazer é ligar a caixa quântica perto o suficiente das cataratas e a água deve fluir directamente para o Nuclenado. | Open Subtitles | كل ما عليك القيام به هو تحويل مربع الكم على وثيقة بما فيه الكفاية من السقوط، والماء ينبغي أن تتدفق مباشرة الى |
| um documento que o condicione, mas cheio de buracos. | Open Subtitles | نحتاج الى وثيقة ملزمة مليئة بكثير من الثغرات |
| A Dra. Helen Bryce está intimamente envolvida com o Lex Luthor. | Open Subtitles | دكتورة هيلين برايس وثيقة الصلة بليكس لوثر |
| Claro que vamos tratá-la, mas só para facilitar as coisas depois, tem outro cartão ou outra apólice de seguro? | Open Subtitles | وسنقوم بعلاجكما بالطبع لكن كي نسّهل الأمور عليكما أكثر هل هناك بطاقة أخرى أو وثيقة تأمينٍ أخرى؟ |
| Sem dor, doutora. | Open Subtitles | الشعور بأي ألم، وثيقة. |
| Sra. Helm, esta é uma certidão de casamento entre si e Otto Ludwig Helm, cerimónia esta, ocorrida em Breslau em 18 de Abril de 1942? | Open Subtitles | مسز هيلم ، هل هذه وثيقة زواج بينك و بين أوتو لودويج هيلم ؟ و قد أجريت المراسم فى بريسلو فى 18 اٍبريل 1942 |
| Um miúdo levou com um tiro na cabeça e enforcado por não ter sua cédula. | Open Subtitles | طفل معلق و رصاصة في رأسه لانه لم يكن معه وثيقة |
| enquanto consumidores e cidadãos. Portanto, da próxima vez que vos aparecer um documento que vocês não percebam, exijam compreender, ponham de lado o orgulho e perguntem até ficarem completamente esclarecidos. | TED | إذا، فالمرة القادمة التي يقابلك فيها وثيقة لا تفهمها طالب بأن تفهم، ضع كبريائك جانباً وأسأل حتى يتضح كل شئ لك تماما |
| Estou farto de se esconderem atrás da declaração de Direitos. | Open Subtitles | سئمت من الناس الذين يختبئون خلف وثيقة الحقوق |
| Deste-lhe a escritura do Darling Plaza para ganhares influência com ele, não? | Open Subtitles | للإجتماع؟ لقد سلمته وثيقة دارلنغ بلازا لتكسب تأثيراً عليه, اليس كذالك؟ |
| O relatório de quitação e o formulário de saída antecipada. | Open Subtitles | هذا هو قرار التسريح و وثيقة إطلاق السراح المبكر |
| Temos o nosso acordo pré-nupcial, temos os nossos testamentos. | Open Subtitles | لدينا وثيقة ما قبل الزواج و لدينا الوصية |
| E assinou todos os documentos que lhe demos. Ela tem sido genial. | Open Subtitles | وأنها وقعت على كل وثيقة عرضناها عليها، أعني أنها كانت رائعة. |