"وثيقة" - Traduction Arabe en Portugais

    • Doc
        
    • doutor
        
    • perto
        
    • um documento
        
    • intimamente
        
    • apólice
        
    • doutora
        
    • certidão de
        
    • cédula
        
    • próxima
        
    • declaração
        
    • escritura
        
    • formulário
        
    • acordo
        
    • documentos
        
    Não é uma dedução má, Doc. Open Subtitles ليس سيئا خصم، وثيقة أنا يحدق في طريق مسدود
    Eu não estou a competir por ela, doutor. Open Subtitles لست قادرة على المنافسة , وثيقة.
    "Os vosso caixotes do lixo estavam perto demais da nossa entrada. Open Subtitles "برميل القمامة الخاص بك وكانت وثيقة قليلا "لدينا درب جو.
    Também partilhou connosco um documento único, a etiqueta de remessa que enviara as retinas de Washington DC para Filadélfia. TED شاركت أيضا معنا وثيقة فريدة من نوعها، وكانت بطاقة شحن والتي أرسلت شبكيته من العاصمة إلى فيلادلفيا
    Ainda assim, a nossa realidade física aqui na Terra está intimamente ligada a essas galáxias distantes e invisíveis. TED واقعنا الفيزيائي هنا على الأرض مرتبط بصفة وثيقة لتلك المجرات البعيدة الغير مرئية.
    Vi isto num filme. Um tipo assinou a apólice da mulher. Open Subtitles رأيت هذا في فيلم ، وقع رجل وثيقة تأمين لزوجتة
    Eu e o Doc podemos ir para terras mais altas a pé. Open Subtitles أنا وثيقة يمكن أن نشق طريقنا الى مناطق مرتفعة سيرا على الأقدام.
    Vão encontrar-te, Doc. Open Subtitles جراند أول أوبري، لذلك أنها سوف تجد لك، وثيقة.
    Doc vivia em Washington, que é o centro do...? Open Subtitles وثيقة عاش في واشنطن، وهو مركز ... ؟
    Além disso, o doutor gostaria que acontecesse. Open Subtitles وعلاوة على ذلك , وثيقة , أتمنى احتفلنا.
    Parcialmente nublado, doutor. Open Subtitles غائم جزئيا، وثيقة. غائم جزئيا.
    Precisa de uma bebida, doutor. Open Subtitles تحتاج إلى شرب ، وثيقة.
    Estás muito perto,pá, recua. Open Subtitles أنت الحصول على وثيقة جدا ، رجل، والتراجع.
    Tudo o que precisas de fazer é ligar a caixa quântica perto o suficiente das cataratas e a água deve fluir directamente para o Nuclenado. Open Subtitles كل ما عليك القيام به هو تحويل مربع الكم على وثيقة بما فيه الكفاية من السقوط، والماء ينبغي أن تتدفق مباشرة الى
    um documento que o condicione, mas cheio de buracos. Open Subtitles نحتاج الى وثيقة ملزمة مليئة بكثير من الثغرات
    A Dra. Helen Bryce está intimamente envolvida com o Lex Luthor. Open Subtitles دكتورة هيلين برايس وثيقة الصلة بليكس لوثر
    Claro que vamos tratá-la, mas só para facilitar as coisas depois, tem outro cartão ou outra apólice de seguro? Open Subtitles وسنقوم بعلاجكما بالطبع لكن كي نسّهل الأمور عليكما أكثر هل هناك بطاقة أخرى أو وثيقة تأمينٍ أخرى؟
    Sem dor, doutora. Open Subtitles الشعور بأي ألم، وثيقة.
    Sra. Helm, esta é uma certidão de casamento entre si e Otto Ludwig Helm, cerimónia esta, ocorrida em Breslau em 18 de Abril de 1942? Open Subtitles مسز هيلم ، هل هذه وثيقة زواج بينك و بين أوتو لودويج هيلم ؟ و قد أجريت المراسم فى بريسلو فى 18 اٍبريل 1942
    Um miúdo levou com um tiro na cabeça e enforcado por não ter sua cédula. Open Subtitles طفل معلق و رصاصة في رأسه لانه لم يكن معه وثيقة
    enquanto consumidores e cidadãos. Portanto, da próxima vez que vos aparecer um documento que vocês não percebam, exijam compreender, ponham de lado o orgulho e perguntem até ficarem completamente esclarecidos. TED إذا، فالمرة القادمة التي يقابلك فيها وثيقة لا تفهمها طالب بأن تفهم، ضع كبريائك جانباً وأسأل حتى يتضح كل شئ لك تماما
    Estou farto de se esconderem atrás da declaração de Direitos. Open Subtitles سئمت من الناس الذين يختبئون خلف وثيقة الحقوق
    Deste-lhe a escritura do Darling Plaza para ganhares influência com ele, não? Open Subtitles للإجتماع؟ لقد سلمته وثيقة دارلنغ بلازا لتكسب تأثيراً عليه, اليس كذالك؟
    O relatório de quitação e o formulário de saída antecipada. Open Subtitles هذا هو قرار التسريح و وثيقة إطلاق السراح المبكر
    Temos o nosso acordo pré-nupcial, temos os nossos testamentos. Open Subtitles لدينا وثيقة ما قبل الزواج و لدينا الوصية
    E assinou todos os documentos que lhe demos. Ela tem sido genial. Open Subtitles وأنها وقعت على كل وثيقة عرضناها عليها، أعني أنها كانت رائعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus