Conforme o Sark, o Khasinau precisa dela, da solução, para ler um documento do Rambaldi que acreditam conter um texto escrito com a agora conhecida tinta invisível do Rambaldi. | Open Subtitles | سارك يقول أن كازانو يحتاج الى المحلول ليقرأو وثيقه يظنون أنها مكتوبه بحبر رمبالدى السرى |
Ele tem um documento com o seu regime de treino que usa na academia há vários anos. | Open Subtitles | ولدي وثيقه عن نظام تدريبه الذي يستخدمه لعدة سنوات في اكاديميته. |
E estou aqui consigo, a tentar decifrar um documento que encontrei no cofre que não sabia que ela tinha! | Open Subtitles | لذا ها انا ذا معك فى محاوله لفك رموز وثيقه قانونيه الذى وجدته فى صندوق ايداع فى بنك والذى لم أكن أعلم حتى أنها تملكه |
- É um documento a dizer que leu e entendeu as regras da casa. | Open Subtitles | حسنًا,إنها وثيقه تُقر بأنك قد قرأت و فهمت قواعد المنزل. |
A coisa toda parece um documento cuidadosamente orquestrado com o objectivo de solicitar dinheiro de subsídio. | Open Subtitles | كل شيء يمكن قرائته وكأنها وثيقه مدبره بعنايه تهدف الى ألتماس منح الاموال |
Pedi um documento à Ford. | Open Subtitles | قدمت طلب الى ، فـورد من أجل وثيقه واحدة |
Tipo um documento legal? | Open Subtitles | هناك معاهده? مثلما وثيقه قانونيه فعليه? |
Senhoras e senhores, quando se pede um documento ao FBI, ao abrigo da Lei de Acesso à Informação, é isto que se obtém. | Open Subtitles | عندما تقدمون طلباً للحصول على وثيقه من مكتب التحقيقات الفدرالى بموجب قانون حرية الحصول على معلومات إليكم ما تحصلون عليه يُدعى وثيقه مُنقحه تم تعديلها |
Sydney, sei que estás a arriscar nisto... Vamos estar na mesma sala que o tipo e quer que vamos atrás de um documento? | Open Subtitles | ...أنا أعرف أن لديك أمور شخصيه - أنت تريدنا ان نذهب وراء وثيقه ؟ |
um documento muito antigo e valioso. | Open Subtitles | وثيقه قديمه جدا وثمينه جدا |
Não há dúvida de que é um documento extraordinário. | Open Subtitles | خصوصاً بشأن وثيقه أستثنائيه... |
um documento legal. | Open Subtitles | وثيقه شرعيه |
- um documento. | Open Subtitles | -انها وثيقه |