"وثيقه" - Traduction Arabe en Portugais

    • um documento
        
    Conforme o Sark, o Khasinau precisa dela, da solução, para ler um documento do Rambaldi que acreditam conter um texto escrito com a agora conhecida tinta invisível do Rambaldi. Open Subtitles سارك يقول أن كازانو يحتاج الى المحلول ليقرأو وثيقه يظنون أنها مكتوبه بحبر رمبالدى السرى
    Ele tem um documento com o seu regime de treino que usa na academia há vários anos. Open Subtitles ولدي وثيقه عن نظام تدريبه الذي يستخدمه لعدة سنوات في اكاديميته.
    E estou aqui consigo, a tentar decifrar um documento que encontrei no cofre que não sabia que ela tinha! Open Subtitles لذا ها انا ذا معك فى محاوله لفك رموز وثيقه قانونيه الذى وجدته فى صندوق ايداع فى بنك والذى لم أكن أعلم حتى أنها تملكه
    - É um documento a dizer que leu e entendeu as regras da casa. Open Subtitles حسنًا,إنها وثيقه تُقر بأنك قد قرأت و فهمت قواعد المنزل.
    A coisa toda parece um documento cuidadosamente orquestrado com o objectivo de solicitar dinheiro de subsídio. Open Subtitles كل شيء يمكن قرائته وكأنها وثيقه مدبره بعنايه تهدف الى ألتماس منح الاموال
    Pedi um documento à Ford. Open Subtitles قدمت طلب الى ، فـورد من أجل وثيقه واحدة
    Tipo um documento legal? Open Subtitles هناك معاهده? مثلما وثيقه قانونيه فعليه?
    Senhoras e senhores, quando se pede um documento ao FBI, ao abrigo da Lei de Acesso à Informação, é isto que se obtém. Open Subtitles عندما تقدمون طلباً للحصول على وثيقه من مكتب التحقيقات الفدرالى بموجب قانون حرية الحصول على معلومات إليكم ما تحصلون عليه يُدعى وثيقه مُنقحه تم تعديلها
    Sydney, sei que estás a arriscar nisto... Vamos estar na mesma sala que o tipo e quer que vamos atrás de um documento? Open Subtitles ...أنا أعرف أن لديك أمور شخصيه - أنت تريدنا ان نذهب وراء وثيقه ؟
    um documento muito antigo e valioso. Open Subtitles وثيقه قديمه جدا وثمينه جدا
    Não há dúvida de que é um documento extraordinário. Open Subtitles خصوصاً بشأن وثيقه أستثنائيه...
    um documento legal. Open Subtitles وثيقه شرعيه
    - um documento. Open Subtitles -انها وثيقه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus