ويكيبيديا

    "وجعلني" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • e obrigou-me
        
    • obrigou
        
    • e deixou-me
        
    • e ele fez-me
        
    • e isso fez-me
        
    • e fez-me
        
    • e me fez
        
    • e tornou-me
        
    • e ele deixou-me
        
    Ele disse que me denunciava à imigração, e obrigou-me a chupar. Open Subtitles قال إنه سيبلّغ عني دائرة الهجرة. وجعلني أداعبه جنسياً.
    e obrigou-me a prometer silêncio também. Open Subtitles وجعلني اوعده انني لن اخبرهم ايضا
    Outrora tive um rival que me obrigou a saltar da prancha. Open Subtitles كان لديّ منافس فيما مضى وجعلني أسير على لوح الموت
    Depois levou-me à quinta do meu tio e deixou-me andar de pónei. Open Subtitles ثم اخذني الى مزرعة عمي وجعلني اركب مهرا واتجول به هناك
    Lá fui eu ao médico e ele fez-me esperar imenso tempo. Open Subtitles ‫ذهبت عند الطبيب. ‬ ‫وجعلني أنتظر لوقت طويل.
    e isso fez-me pensar, como tu e eu estamos? Open Subtitles وجعلني هذا أفكر في علاقتنا أنا وأنت كيف هي؟
    e fez-me acreditar que se me mexesse... ele me matava. Open Subtitles وجعلني اعتقد انني اذا تحركت قليلا يمكن ان يفجرني
    Porque me desarmou. e me fez mudar de tática também. Open Subtitles لأن ذلك جردني من أسلحتي وجعلني أستخدم الدبلوماسية أيضاً.
    Ele tirou-me da sarjeta e tornou-me da elite, alguém que podia fazer qualquer coisa. Open Subtitles لقد إنتشلني من المجارير وجعلني ... واحدًا من هؤلاء النُخب المرموقة شخصًا كان بإمكانه فعل أي شيء.
    Havia um homem das pizzas e ele deixou-me entrar. Que importa isso? Abre a porta. Open Subtitles كان هنالك عامل توصيل بيتزا وجعلني أدخل, لا يهم, افتحي
    Ele lembrou-se da traição e obrigou-me a alinhar. Open Subtitles لقد جاء متعدياص على المكان وجعلني أستمر
    Outrora tive um rival que me obrigou a saltar da prancha. Open Subtitles كان لديّ منافس فيما مضى وجعلني أسير على لوح الموت
    A única vez que as usei quase que me afoguei... ... e depois fui arrastada para um barco de pesca... ... por um rapaz que me obrigou a tocar num peixe vivo. Open Subtitles المرة الوحيدة التي ارتديته بها ...كنت على وشك الغرق ثم انتشلني شاب إلى قارب ...صيد سمك وجعلني ألمس سمكةً حيّة !
    Só de forma retroativa, mas... ensinou-me algumas coisas acerca do vosso homem e deixou-me ansioso por conhecê-lo. Open Subtitles فقط بأثر رجعي، لكنّه علمني عدّة أشياء عن رجلك وجعلني أتلهّف للقائه شخصيًّا
    E o som que fazia era quase musical, e deixou-me a pensar... Open Subtitles والصوت التي أصدرته كان تقريباً موسيقي، وجعلني الأمر أفكر، نحن لسنا في جاحة إلى الكهرباء
    Eu tentei enganá-lo antes e ele fez-me pagar. Open Subtitles حاولتُ خداعه من قبل وجعلني أدفع الثمن.
    Tenho trocado e-mails com um velho amigo, e ele fez-me perceber que devia dar espaço à Cece. Open Subtitles ولن آتي لحفلتك الليلة لقد كنت أتراسل مع صديق لي وجعلني أدرك -أنه علي إعطاء (سيسي) حريتها
    e isso fez-me pensar sobre o que teria feito para enfurecer os deuses. Open Subtitles وجعلني أتسائل ما الشيء الذي أرتكبته حتي أغضب الآلهة
    E percebi mesmo o que ela estava a dizer e isso fez-me sentir mais ligado. Open Subtitles وفهمت حقاً ما كانت تقول وجعلني أشعر أني مرتبط أكثر
    e fez-me pensar sobre a mensagem que ia partilhar com os meus alunos. TED وجعلني هذا أفكر حول الرسالة التي أشاركها مع طلابي
    Penso que lembrar-me-ei da altura em que o fantasma entrou no meu corpo, e me fez vomitar sangue, muito tempo depois de me esquecer do meu nome, morada, e da utilidade da chave do carro. Open Subtitles أظن بأنني سأتذكر حين دخل الشبح في جسدي وجعلني أتقيأ دماً بعدها نسيت اسمي وعنواني وفائدة مفتاح السيارة نعم
    Ele comprou-me e tornou-me escrava dele. Open Subtitles لقد اشتراني وجعلني عبدتة.
    Tenho um amigo no Departamento de Inglês e ele deixou-me ficar lá. Open Subtitles Buddy in the English Department شخص بقسم اللغة الانجليزية وجعلني اصطدم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد