ويكيبيديا

    "وجميعها" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • são todas
        
    • e todas
        
    • tudo
        
    • e todos
        
    • estão todas
        
    Todas as amostras de sangue, as da casa de banho... do estacionamento, do tecto, da escada, são todas da vítima. Open Subtitles شكرا كل عينات الدم من الحمام، موقف السيارات، السقف، الدرج وجميعها من الضحية
    Relíquias mágicas obtidas pelos cavaleiros da Távola Redonda. são todas muito preciosas. Open Subtitles تحف سحريّة جمعها فرسان الطاولة المستديرة وجميعها نفيسة جدّاً
    Marca o primeiro verdadeiro triunfo da medicina sobre a dor física. Todas as moléculas têm uma história e todas elas estão publicadas. TED إذ يعد أول انتصار حقيقي للأدوية على الألم الجسدي، وكل جزيء له قصة، وجميعها منشورة.
    Tinha sempre uma desculpa nova e todas elas eram fantásticas. Open Subtitles كل مرة يجد لي عذرا مختلفا وجميعها اعذار جميلة ومقبولة
    Há muitos dados aqui e está tudo particionado em altos níveis de segurança, alguns mostram-se difíceis de romper. Open Subtitles هنالك الكثير من البيانات هنا وجميعها مقسمه ومحميه حماية قويه بعض منها من الصعب الوصول لها
    Alguns desses instintos são inatos, mas a maioria são aprendidos e todos deles estão programados no cérebro. TED مع أن بعض هذه الغرائز قد تكون فكرية، أغلبها تكتسب وجميعها جزء من عقولنا
    Só há três saídas nesta ala, e estão todas vigiadas. Open Subtitles ثمة ثلاثة مخارجٍ من هذا الجناح وجميعها محروسة
    A máquina era novinha em folha, só tem quatro fotos e são todas do Jared Talt e todas iguais. Open Subtitles ، الكامره كانت جديدة ، تحتوي اربع صور فقط جميعها لـ جاريد تالت وجميعها متشابهه
    E acaso não são todas escritas por homens? Open Subtitles وجميعها كتبها رجال؟
    Essas são todas do mesmo fulano. Open Subtitles وجميعها من نفس الشخص
    são todas tartarugas de Ridley fêmeas. Open Subtitles وجميعها إناث سلاحف "ريدلي"
    Sim, um monte delas. E são todas muito más. Open Subtitles وجميعها سيئة
    e todas elas envolvem nudez e dar banho umas às outras. Sim. Open Subtitles وجميعها تتضمن أن نتعرى ونقوم بتغسيل بعضنا البعض
    Não há danos físicos além das partes em falta, e todas elas são passíveis de substituição. Open Subtitles لا يوجد عجلات في سيارتي. لا يوجد أضرار مادية عدا أجزاء مفقودة, وجميعها قابلة للاستبدال.
    tudo começou há uns anos, numa noite em que voltava para casa de metropolitano, e pus-me a pensar. TED وجميعها بدأت منذ عدة سنوات، في وقت متأخر من الليل عندما كنت جالسة في مترو الأنفاق، متوجهة إلى البيت، وكنت أفكر.
    Partilhamos coisas que fizemos a partir do que encontramos, e tudo isto aterroriza essas indústrias. TED بعض الأشياء التي نشاركها هي أشياء صنعناها مما قد وجدنها، وجميعها ترعب تلك الصناعات.
    Verifiquei os cinco números anteriores e todos estão ligados a um baixo dispositivo eléctrico. Open Subtitles لقد تبعت الأرقام الخمسة التي تلقيتها مبكراً وجميعها مرتبطة بجهاز عربة النقل
    Pois, e todos os animais estavam na exposição. Open Subtitles أجل، وجميعها كانت في معرض الحيوانات الأليفة.
    E estão todas em nome de certas pessoas da sua lista de salários. Open Subtitles عددها، قرابة الدزينة وجميعها بأسماء أشخاص معينين من جدول رواتبه
    E eu também sei que você, e todas aquelas câmaras de que tanto gosta, elas estão todas lá em baixo, à espera da sua caminhada triunfal com o seu cliente. Open Subtitles ونعرف أيضا ان جميع هذه الكاميرات التي تحب الظهور أمامها موجودة في الاسفل وجميعها منتظرة لكي تراك وانت مقبوض عليك ومكبل بالاصفاد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد