Todas as amostras de sangue, as da casa de banho... do estacionamento, do tecto, da escada, são todas da vítima. | Open Subtitles | شكرا كل عينات الدم من الحمام، موقف السيارات، السقف، الدرج وجميعها من الضحية |
Relíquias mágicas obtidas pelos cavaleiros da Távola Redonda. são todas muito preciosas. | Open Subtitles | تحف سحريّة جمعها فرسان الطاولة المستديرة وجميعها نفيسة جدّاً |
Marca o primeiro verdadeiro triunfo da medicina sobre a dor física. Todas as moléculas têm uma história e todas elas estão publicadas. | TED | إذ يعد أول انتصار حقيقي للأدوية على الألم الجسدي، وكل جزيء له قصة، وجميعها منشورة. |
Tinha sempre uma desculpa nova e todas elas eram fantásticas. | Open Subtitles | كل مرة يجد لي عذرا مختلفا وجميعها اعذار جميلة ومقبولة |
Há muitos dados aqui e está tudo particionado em altos níveis de segurança, alguns mostram-se difíceis de romper. | Open Subtitles | هنالك الكثير من البيانات هنا وجميعها مقسمه ومحميه حماية قويه بعض منها من الصعب الوصول لها |
Alguns desses instintos são inatos, mas a maioria são aprendidos e todos deles estão programados no cérebro. | TED | مع أن بعض هذه الغرائز قد تكون فكرية، أغلبها تكتسب وجميعها جزء من عقولنا |
Só há três saídas nesta ala, e estão todas vigiadas. | Open Subtitles | ثمة ثلاثة مخارجٍ من هذا الجناح وجميعها محروسة |
A máquina era novinha em folha, só tem quatro fotos e são todas do Jared Talt e todas iguais. | Open Subtitles | ، الكامره كانت جديدة ، تحتوي اربع صور فقط جميعها لـ جاريد تالت وجميعها متشابهه |
E acaso não são todas escritas por homens? | Open Subtitles | وجميعها كتبها رجال؟ |
Essas são todas do mesmo fulano. | Open Subtitles | وجميعها من نفس الشخص |
são todas tartarugas de Ridley fêmeas. | Open Subtitles | وجميعها إناث سلاحف "ريدلي" |
Sim, um monte delas. E são todas muito más. | Open Subtitles | وجميعها سيئة |
e todas elas envolvem nudez e dar banho umas às outras. Sim. | Open Subtitles | وجميعها تتضمن أن نتعرى ونقوم بتغسيل بعضنا البعض |
Não há danos físicos além das partes em falta, e todas elas são passíveis de substituição. | Open Subtitles | لا يوجد عجلات في سيارتي. لا يوجد أضرار مادية عدا أجزاء مفقودة, وجميعها قابلة للاستبدال. |
tudo começou há uns anos, numa noite em que voltava para casa de metropolitano, e pus-me a pensar. | TED | وجميعها بدأت منذ عدة سنوات، في وقت متأخر من الليل عندما كنت جالسة في مترو الأنفاق، متوجهة إلى البيت، وكنت أفكر. |
Partilhamos coisas que fizemos a partir do que encontramos, e tudo isto aterroriza essas indústrias. | TED | بعض الأشياء التي نشاركها هي أشياء صنعناها مما قد وجدنها، وجميعها ترعب تلك الصناعات. |
Verifiquei os cinco números anteriores e todos estão ligados a um baixo dispositivo eléctrico. | Open Subtitles | لقد تبعت الأرقام الخمسة التي تلقيتها مبكراً وجميعها مرتبطة بجهاز عربة النقل |
Pois, e todos os animais estavam na exposição. | Open Subtitles | أجل، وجميعها كانت في معرض الحيوانات الأليفة. |
E estão todas em nome de certas pessoas da sua lista de salários. | Open Subtitles | عددها، قرابة الدزينة وجميعها بأسماء أشخاص معينين من جدول رواتبه |
E eu também sei que você, e todas aquelas câmaras de que tanto gosta, elas estão todas lá em baixo, à espera da sua caminhada triunfal com o seu cliente. | Open Subtitles | ونعرف أيضا ان جميع هذه الكاميرات التي تحب الظهور أمامها موجودة في الاسفل وجميعها منتظرة لكي تراك وانت مقبوض عليك ومكبل بالاصفاد |