ويكيبيديا

    "وجودنا هنا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • estamos aqui
        
    • aqui estamos
        
    • estarmos aqui
        
    • cá estamos
        
    • estamos cá
        
    • de estar aqui
        
    • nossa presença aqui
        
    • estamos a fazer aqui
        
    Muito obrigado... mas não sou a razão por que estamos aqui. Open Subtitles شكراّ لك كثيراّ ولكنى لست السبب فى وجودنا هنا اليوم
    Tu não entendes... e é por isso que estamos aqui. Open Subtitles لكنه أنت من لا تفهمين هذا سبب وجودنا هنا
    Ele voltou a perguntar porque é que estamos aqui. Open Subtitles ‫عاد إلى طرح الأسئلة حول ‫سبب وجودنا هنا
    É por tua culpa que aqui estamos, dedos de salsicha! Open Subtitles أنت السبب في وجودنا هنا أيها الحقير الاناني
    estarmos aqui todas juntas, é muito importante para mim. Open Subtitles إنه ليعني لي الشئ الكثير وجودنا هنا معاً
    Mas estamos aqui há 5 dias apenas, majestade! Open Subtitles و لكن لم يمضى على وجودنا هنا سوى خمسة أيام
    estamos aqui por te teres metido em sarilhos e seres procurado. Open Subtitles سبب وجودنا هنا هو ذلك الملصق المطلوب فيه انت
    Desde sempre, tenho andado à procura de qualquer coisa da razão porque estamos aqui. Open Subtitles منذ زمن وانا ابحث عن شئ عن سبب وجودنا هنا ماذا نفعل؟
    Por isso, estamos aqui. Open Subtitles كنت أريدك أن تعرفى هذا هو سبب وجودنا هنا
    Foi ele que começou! estamos aqui por causa dele! Open Subtitles هو من بدأ هذا هو سبب وجودنا هنا
    Em Deus e no Céu para afastarem os medos mais profundos de não sabermos porque estamos aqui. Open Subtitles كالله و الجنة فقط لتجنب أسوأ مخاوفنا أننا لا نعرف سبب وجودنا هنا ليس له معنى
    A morte da filha é pelo que estamos aqui, Miss Dillon. Open Subtitles موت إبنتها هو سبب وجودنا " هنا آنسة " ديلان
    É exactamente por isso que estamos aqui. Vamos terminar minha história. Open Subtitles و هذا بالضبط هو سبب وجودنا هنا هيا, دعنى أكمل لهم القصة
    Não percebi porque estamos aqui. Open Subtitles أنا ما أزال لست متأكدة تماماً من سبب وجودنا هنا
    Por que acha que estamos aqui entre vocês pela primeira vez em 2.000 anos? Open Subtitles ما السبب برأيك وجودنا هنا نمشي بينكم الآن لأوّل مرة منذ ألفي سنة ؟
    Não é por isso que estamos aqui? Open Subtitles ألم يكن ذلك سبب وجودنا هنا في المقام الأول؟
    estamos aqui por causa da Anna. Open Subtitles لست اقصد كيت , أقصد اَنا فهى سبب وجودنا هنا
    Sim, pode ser morto. É por isso que aqui estamos. Open Subtitles أجل، من الممكن أن يتم قتلك ذلك سبب وجودنا هنا
    Bem, é por isso que aqui estamos para dizer-me o que aconteceu. Open Subtitles حسنا، ذلك هو السبب في وجودنا هنا حتى يمكنك إخباري ما حدث
    Sabes, nós estarmos aqui e seguir-vos por todo o lado, não é ideia minha. Open Subtitles أتعلمين وجودنا هنا واللحاق بكم ليست فكرتي
    Mais um motivo para vires. É para isso que cá estamos. Open Subtitles اذا فهذا سبب اخر لكي تاتي معنا الان هذا سبب وجودنا هنا
    Não há nenhuma explicação, para como estamos cá, num sentido físico. Open Subtitles ليس هناك تفسير لكيفية وجودنا هنا في هذه الصورة المادية الملموسة..
    Bem, devemos explicar a nossa razão de estar aqui. Open Subtitles و لذا يحب أن نفسر سبب وجودنا هنا.
    Permitam-me explicar a nossa presença aqui antes de tomarem qualquer atitude. Open Subtitles إسْمحُوا لي بتَوضيح سبب وجودنا هنا قبل إتخاذ أيّ إجراء
    Alguém sabe o que estamos a fazer aqui à 01h00 da manhã? Open Subtitles أيعلم أيّ أحد منكم سبب وجودنا هنا على الواحدة صباحًا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد