Naquele dia, incarnei a sua existência usando o meu corpo, mantendo-me sob o sol escaldante durante quase quatro horas. | TED | في ذلك اليوم، لقد جسدت وجودها بإستخدام جسدي، بينما أقف في الشمس الحارقة لمدة أربع ساعات تقريبا. |
Mesmo que a Atama Security afirme ser uma empresa com dez anos de existência não encontramos provas da sua existência de mais 3 meses. | Open Subtitles | على الرغم من أن أتاما الأمنية تهدف إلى أن تكون شركة عالمية منذ عقود لم نستطع العثور على أي دليل على وجودها |
O outro elemento é que apliquei um juízo de valores e esse meu juízo de valores é que a presença da vida é melhor do que não haver vida. | TED | والعنصر الآخر هو حقيقة أنني أحكم على الأشياء بقيمتها وقيمة عملي هي حقيقة أن وجود الحياة أفضل من عدم وجودها. |
Só através da utilização dos seus poderes do mal que provocaram paralisia na mão do cavaleiro e guiá-lo à nossa presença. | Open Subtitles | فقط باستخدام قوتها الشريرة و تسببت فى شل يد الفارس و طردته من مكان وجودها |
Provavelmente até é bom para os miúdos, tê-la por perto. | Open Subtitles | ربما وجودها بالقرب من الأطفال قد يعود عليهم بالنفع |
É a menos compreendida de todas as quatro forças fundamentais e a mais fraca. e ninguém sabe verdadeiramente o que é ou porque é que existe. | TED | إنها الأقل فهماً بين القوى الأربعة الأساسية, وهي الأضعف ولا أحد يعلم ماهيتها, أو سبب وجودها فعلاً. |
A razão porque ela está aqui, além de querer salvar a sua preciosa carreira, é porque quer dar-te os papéis do divórcio. | Open Subtitles | إن السبب في وجودها هنا ، بلإضافة إلى محاولتها لإنقاذ مهنتها الثمينة هو أن تعطيك ورق الطلاق |
Nossos leitores estão interessados em saber... se tais itens existem. | Open Subtitles | سأكون صريحاً معك يظن الكثيرين أن وجودها مجرد حكاية |
Nunca ninguém na campanha de Obama tinha tentado esconder o grupo ou dificultar o processo de adesão, ou negar a sua existência, apagá-lo, retirá-lo do site. | TED | أو أن يجعلها صعبة الإنظمام أو تجاهل وجودها ، أو مسحها أو حذفها من الموقع فقد فهمو أنه دورهم |
É possível que fosse atingido para defender o segredo da sua existência. | Open Subtitles | إنه شيء احتماليّ، كنتُ سأطلق النار لحماية سر وجودها. |
Mas negar a sua existência? Não consigo perdoar isso. | Open Subtitles | ولكن لانكار وجودها انا لا استطيع ان اغفر له هذا |
A existência dela e um milagre para nós. Tambem somos uma raça condenada. | Open Subtitles | وجودها هي معجزة للتوكرا و نحن أيضاً جنس ينقرض |
Exploradores que ocasionalmente encontraram estas ruínas tentaram explicar a sua presença misteriosa com teorias fantásticas. | Open Subtitles | المستكشفون الذين جاءوا من وقت لاخر خلال هذه الانقاض حاولوا توضيح سبب وجودها الغامض بنظريات رائعة |
A tribo acreditava que sua simples presença ajudava a mulher a conceber. | Open Subtitles | القبيلة تعتقد بأن مجرد وجودها يجعل المرأة تَحمل |
Não é que isto faça com que a presença dela seja ainda menos rigorosa na minha vida, mas quis dizer que nós vamos jantar, ela e eu. | Open Subtitles | وهذا لا يقلل من عظمة وجودها في حياتي لكن قصدت بأن نتعشى أنا وهي |
Quando veio para cá, não sabia como ia ser tê-la aqui sempre. | Open Subtitles | أعني ، نعم عندما إنتقلت أوّل مرّة لم أكن أتصور وجودها هنا كل هذه المدّة |
Imagino que seria ameaçador tê-la em casa. | Open Subtitles | أعني, أنا أتخيل أن وجودها هنا سيشعركم بالتهديد |
Sabes, a tua mãe e eu não somos as melhores amigas, mas até pode ser agradável tê-la por aqui. | Open Subtitles | أنت تعرف أمك وأنا لسنا بأفضل الأصدقاء ولكن من اللطيف وجودها بالجوار |
Ninguém da funerária gosta de discutir o assunto, mas a verdade é que existe: | Open Subtitles | لا يحب أي شخص من قطاع دفن الموتى مناقشة المشكلة على الرغم من وجودها |
O que significa que tecnicamente você não existe. Ou seja, não há chamadas de telefone, não há advogados. | Open Subtitles | ذلك يعني عدم وجودها من الناحية الفنية ، الذي يعني عدم وجود اتصالات هاتفية ، ولا محامون. |
Há quanto tempo achas que está aqui? | Open Subtitles | إذاً، كم تعتقد أنّه مضى على وجودها هناك؟ |
Embora eu não me lembre de nenhuma, estou certo que existem. | Open Subtitles | ،لا أستطيع أن أتذكرها حاليا لكني متأكد من وجودها |
Não, não, ela está cá por causa do terramoto. | Open Subtitles | لا ، لا ، وجودها هنا بسبب الزلزال. |
As impressões digitais indicam que ela esteve na loja há umas semanas. | Open Subtitles | بصماتها في متجر الفخار تدل على وجودها هنا |