ويكيبيديا

    "وحتى الآن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • e até agora
        
    • no entanto
        
    • Ainda assim
        
    • E mesmo assim
        
    • e ainda
        
    • Mesmo agora
        
    • Ate agora
        
    • até aqui
        
    e até agora a parte do talento ainda não apareceu. Open Subtitles وحتى الآن جزء الموهبة لم يضرب بالضبط لحد الآن
    Tiveste-nos a segui-lo desde que ele voltou, e até agora, não vimos indícios dele andar a comunicar com alguém suspeito. Open Subtitles لقد جلعتنا نتعقبه منذ ان عاد وحتى الآن لم نر دليلا على انه يتواصل مع احد مشتبه به
    E no entanto, eu tinha uma posição pouco habitual perante isto. TED وحتى الآن ، كان لي موقف غير عادي نحو هذا.
    E, no entanto, eles ainda estão em pânico, amontoam-se e cometem erros. Open Subtitles وحتى الآن , ما يزالون مذعورين, مجموعةٌ مَعاً , ويرتكبون الأخطاء.
    E Ainda assim, apesar de toda essa evolução darwinista e selecção natural, viram-se forçados a permanecer sobre uma linha. TED وحتى الآن ,بالرغم من كل هذه التطورات المتعلقة بداروين والانتقاء الطبيعي هم مقيدون بالتموضع على الخط ذاته
    E mesmo assim não me consegue dizer uma coisa tão simples como o meu próprio aniversário. Open Subtitles وحتى الآن لم يستطع ان يخبرني شيئا بسيطاً كتاريخ ميلادي.
    Nunca sabemos, nem Mesmo agora que sabemos que ele pode ser útil. Open Subtitles لطالما لم نعرف مكانه، وحتى الآن وحتى عندما كُنّا نحتاج لمساعدته
    A nave está neste momento parada exactamente onde aterrou há 2 horas atrás, e até agora não há sinais de vida vindo do seu interior. Open Subtitles السفينة الآن ثابتة حيث هبطت قبل ساعتين ، وحتى الآن ليس هناك أي علامة على الحياة في داخلها.
    O FBI tem estado a tentar elaborar uma lista das crianças ao mesmo tempo que você e até agora só chegaram a um único nome. Open Subtitles مكتب التحقيقات الفدرالي يحاول التضييق أسفل قائمة الأطفال لطالما عندك وحتى الآن هم ما جاؤوا بالاسم الوحيد.
    As eleições são na próxima semana, e, até agora, o Bill Parker é o único candidato. Open Subtitles هناك انتخابات الاسبوع المقبل، وحتى الآن بيل باركر يستخدم بالتزكية.
    Bem, algumas pessoas não são feitas para isso e até agora, você sabe... Open Subtitles حسنا، بعض الناس لم يلائموا القالب فقط، وحتى الآن
    Vou fazer uma festa de boas-vindas à vizinhança amanhã e até agora o carro da Debbie matou mais animais que tu. Open Subtitles كنت سأحتفل بالجيران الجدد غدا وحتى الآن سيارة ديبى قتلت حيوانات أكثر منك
    no entanto, no primeiro lugar dessa lista... está que dizes que não queres sair, e no entanto vi-te num encontro. Open Subtitles الرقم الاول من تلك القائمة لقد قُلتِ أنك لا تريدين الذهاب في موعد وحتى الآن , رأيتك تواعدين
    E no entanto, por alguma razão, eu levo-te muito a sério, mesmo quando insistes a usar essas metáforas ridículas... Open Subtitles وحتى الآن ، لسبب ما ، أتعامل معك بجدية حتى عندما تُصر على التشبث بتلك الإستعارات السخيفة
    no entanto, o poder deste elo só é testado e comprovado quando finalmente enfrentamos a morte. Open Subtitles وحتى الآن, فقط في حالة الوفاة تلك هي قوة العلاقة وأخيرا أختبرت واتضح الأمر
    E no entanto, encontrámos resíduos de nicotina no seu pijama. Open Subtitles وحتى الآن وجدنا آثار النيكوتين على منامة له.
    Mas Ainda assim, eles continuam a dizer que é apenas um exercício. Open Subtitles وحتى الآن ، ما زالوا يقولون ان هذا مجرّد تدريب
    Ainda assim, isso não te impediu de o acabares. Open Subtitles حسناَ وحتى الآن أشك بأن هذا جعلته يقف عائقاَ في طريق إنهائك له
    Tod a gente parece querer alguma coisa dela, E mesmo assim ela é tão querida. Open Subtitles يبدو أن الجميع يريدون شيئا منها وحتى الآن انها لا تزال حلوى
    Ontem? e ainda não deste com a saída do aeroporto? Open Subtitles وصلت أمس وحتى الآن لم تجد طريقا للخروج من المطار
    Ele salvou você em todos os seus erros, e Mesmo agora Ele o salvou da ira do Faraó. Open Subtitles انقذك في كل تجوالك، وحتى الآن ينقذك من غضب الفرعون.
    Ate agora, os sensores tambem nao conseguiram identificar a composiçao da nuvem. Open Subtitles وحتى الآن ، لم تتمكن أجهزة الاستشعار لتحديد محتوى سحابة
    Ok, até aqui as coisas não estão a correr bem. TED حسنا، وحتى الآن هذا لا يسير علي ما يرام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد