O escritório disse que ele chegou na CTU três horas atrás. | Open Subtitles | مكتبه يقول أنه وصل وحدة مكافحة الإرهاب من 3 ساعات |
Os protocolos de comunicação da CTU são difíceis de trabalhar. | Open Subtitles | أواجه صعوبات في العمل على بروتوكولات وحدة مكافحة الإرهاب |
Já te disse, ela trabalhou para mim na UAT. | Open Subtitles | اخبرتك, كانت شريكتى فى وحدة مكافحة الارهاب لا |
A UAT estima a probabilidade de êxito em 75%. | Open Subtitles | وحدة مكافحة الإرهاب تقدّر نسبة النجاح بـ75 بالمائة |
O primeiro agente da DEA morto podia saber quem era a ligação entre a internet e as operações no terreno. | Open Subtitles | أولى القتلى من وحدة مكافحة المخدرات قد يكون علم من هو همزة الوصل بين الأنترنت و العمليات الميدانية. |
- Dei-lhe o estatuto provisório de director-adjunto da UCT. | Open Subtitles | منحته صلاحية مؤقتة كمساعد لمدير وحدة مكافحة الإرهاب |
Lidero uma unidade anti terrorismo que poucas pessoas conhecem e ainda menos são as que gostam. | Open Subtitles | أدير وحدة مكافحة للإرهاب لا يعرف الكثير من الناس عن ذلك ولا حتى أقل من ذلك |
- Sim, enquanto isso... foi consultora do CDC, ao que parece. | Open Subtitles | نعم، وفي تلك الفترة كانوا يستشيرونها في وحدة مكافحة الأوبئة |
Pode ter sido a Brigada dos Narcóticos, o FBI... | Open Subtitles | ابتعدوا عن الشارع ممكن أن تكون وحدة مكافحة المخدرات أو الإف بي آي |
Como disse antes, não somos a unidade de crimes futuros e todos temos as nossas missões, lá fora... | Open Subtitles | كما قلت سابقا , نحن لسنا وحدة مكافحة جرائم المستقبل, و كلنا لدينا واجباتنا لنقوم بها |
A CTU tem-me mantido informada do seu envolvimento nisto. | Open Subtitles | استمرت وحدة مكافحة الإرهاب بإخباري عن تدخلك بهذا |
O meu pai trabalha na CTU, o sítio que foi bombardeado. | Open Subtitles | ان ابي يعمل في وحدة مكافحة الارهاب المبنى الذى تفجر صباح اليوم |
É o Tony Almeida da CTU. | Open Subtitles | مرحبا جاك ، انا طونى الميدا من وحدة مكافحة الارهاب |
Não estamos autorizados a resgatá-lo até a placa chegar à UAT. | Open Subtitles | لا يمكننا استعادته حتي تعود القطعة إلي وحدة مكافحة الإرهاب |
A UAT de LA está a tentar obter informações que podem revelar o contrário. | Open Subtitles | وحدة مكافحة الإرهاب بصدد الحصول على معلومات تقيد عكس ذلك |
Estava a prestar declarações na UAT. Porquê? | Open Subtitles | خر ما سمعته أنه يستجوب في وحدة مكافحة الإرهاب ، لماذا ؟ |
Eles queriam que aumentassem as vossas forças, precisavam que chamassem o DEA, porque é aí, que têm alguém infiltrado. | Open Subtitles | أرادوكم ان تزيدوا مِن طاقة طاقمكم وأرادوكم ان تُحضروا وحدة مكافحة المخدرات لأنه كان لديهم شخصٌ بينكم |
A DEA está a investigar dois traficantes mortos, cinco quilómetros a Norte, em Fort Story. | Open Subtitles | وحدة مكافحة المخدرات تحقق في مقتل بائعي مخدرات على بعد 5 كيلومترات شمالا |
A DEA encontrou corpos em Fort Story que podem ter uma ligação a este. | Open Subtitles | وحدة مكافحة المخدرات وجدت جثتا ربما ترتبط قضيتنا بقضيتهم |
Entretanto, o FBI capturou o ex-agente da UCT, Tony Almeida. | Open Subtitles | ومع ذلك، اعتقلت المباحث الفدرالية عميل سابق من وحدة مكافحة الإرهاب |
Porque o seu escritório protege a unidade anti crime. | Open Subtitles | لأن مكتبك يشرف على وحدة مكافحة الجريمة. |
A equipa da CDC está a caminho. Vão chegar em breve. | Open Subtitles | وحدة مكافحة الأمراض في طريقها سيكونوا هنالك قريباً |
Se avisarmos os Narcóticos, eles podem reagir, | Open Subtitles | إن أقدمنا وحذرنا وحدة مكافحة المخدرات, فمن الممكن أن تكون ردةُ فعلِهم مبالغٌ فيها |
Está a ser pressionado para nos retirar o contrato da unidade de Combate Cibernética e levá-lo para fora deste mundo. | Open Subtitles | انه في الحصول على الكثير من الضغط من أجل خلع وحدة مكافحة السيبرانية تعاقدت معنا ويذهب العالم معها |
Pela Lei da Liberdade de Informação, descobri que a unidade de contraterrorismo está a vigiar os meus artigos e palestras como esta. | TED | من خلال قانون حرية المعلومات، علمت أن وحدة مكافحة الإرهاب تراقب عمودي الصحفي وخطاباتي مثل هذا الآن. |