"وحدة مكافحة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • CTU
        
    • UAT
        
    • DEA
        
    • UCT
        
    • unidade anti
        
    • CDC
        
    • Narcóticos
        
    • unidade de
        
    • de Contraterrorismo
        
    O escritório disse que ele chegou na CTU três horas atrás. Open Subtitles مكتبه يقول أنه وصل وحدة مكافحة الإرهاب من 3 ساعات
    Os protocolos de comunicação da CTU são difíceis de trabalhar. Open Subtitles أواجه صعوبات في العمل على بروتوكولات وحدة مكافحة الإرهاب
    Já te disse, ela trabalhou para mim na UAT. Open Subtitles اخبرتك, كانت شريكتى فى وحدة مكافحة الارهاب لا
    A UAT estima a probabilidade de êxito em 75%. Open Subtitles وحدة مكافحة الإرهاب تقدّر نسبة النجاح بـ75 بالمائة
    O primeiro agente da DEA morto podia saber quem era a ligação entre a internet e as operações no terreno. Open Subtitles أولى القتلى من وحدة مكافحة المخدرات قد يكون علم من هو همزة الوصل بين الأنترنت و العمليات الميدانية.
    - Dei-lhe o estatuto provisório de director-adjunto da UCT. Open Subtitles منحته صلاحية مؤقتة كمساعد لمدير وحدة مكافحة الإرهاب
    Lidero uma unidade anti terrorismo que poucas pessoas conhecem e ainda menos são as que gostam. Open Subtitles أدير وحدة مكافحة للإرهاب لا يعرف الكثير من الناس عن ذلك ولا حتى أقل من ذلك
    - Sim, enquanto isso... foi consultora do CDC, ao que parece. Open Subtitles نعم، وفي تلك الفترة كانوا يستشيرونها في وحدة مكافحة الأوبئة
    Pode ter sido a Brigada dos Narcóticos, o FBI... Open Subtitles ابتعدوا عن الشارع ممكن أن تكون وحدة مكافحة المخدرات أو الإف بي آي
    Como disse antes, não somos a unidade de crimes futuros e todos temos as nossas missões, lá fora... Open Subtitles كما قلت سابقا , نحن لسنا وحدة مكافحة جرائم المستقبل, و كلنا لدينا واجباتنا لنقوم بها
    A CTU tem-me mantido informada do seu envolvimento nisto. Open Subtitles استمرت وحدة مكافحة الإرهاب بإخباري عن تدخلك بهذا
    O meu pai trabalha na CTU, o sítio que foi bombardeado. Open Subtitles ان ابي يعمل في وحدة مكافحة الارهاب المبنى الذى تفجر صباح اليوم
    É o Tony Almeida da CTU. Open Subtitles مرحبا جاك ، انا طونى الميدا من وحدة مكافحة الارهاب
    Não estamos autorizados a resgatá-lo até a placa chegar à UAT. Open Subtitles لا يمكننا استعادته حتي تعود القطعة إلي وحدة مكافحة الإرهاب
    A UAT de LA está a tentar obter informações que podem revelar o contrário. Open Subtitles وحدة مكافحة الإرهاب بصدد الحصول على معلومات تقيد عكس ذلك
    Estava a prestar declarações na UAT. Porquê? Open Subtitles خر ما سمعته أنه يستجوب في وحدة مكافحة الإرهاب ، لماذا ؟
    Eles queriam que aumentassem as vossas forças, precisavam que chamassem o DEA, porque é aí, que têm alguém infiltrado. Open Subtitles أرادوكم ان تزيدوا مِن طاقة طاقمكم وأرادوكم ان تُحضروا وحدة مكافحة المخدرات لأنه كان لديهم شخصٌ بينكم
    A DEA está a investigar dois traficantes mortos, cinco quilómetros a Norte, em Fort Story. Open Subtitles وحدة مكافحة المخدرات تحقق في مقتل بائعي مخدرات على بعد 5 كيلومترات شمالا
    A DEA encontrou corpos em Fort Story que podem ter uma ligação a este. Open Subtitles وحدة مكافحة المخدرات وجدت جثتا ربما ترتبط قضيتنا بقضيتهم
    Entretanto, o FBI capturou o ex-agente da UCT, Tony Almeida. Open Subtitles ومع ذلك، اعتقلت المباحث الفدرالية عميل سابق من وحدة مكافحة الإرهاب
    Porque o seu escritório protege a unidade anti crime. Open Subtitles لأن مكتبك يشرف على وحدة مكافحة الجريمة.
    A equipa da CDC está a caminho. Vão chegar em breve. Open Subtitles وحدة مكافحة الأمراض في طريقها سيكونوا هنالك قريباً
    Se avisarmos os Narcóticos, eles podem reagir, Open Subtitles إن أقدمنا وحذرنا وحدة مكافحة المخدرات, فمن الممكن أن تكون ردةُ فعلِهم مبالغٌ فيها
    Está a ser pressionado para nos retirar o contrato da unidade de Combate Cibernética e levá-lo para fora deste mundo. Open Subtitles انه في الحصول على الكثير من الضغط من أجل خلع وحدة مكافحة السيبرانية تعاقدت معنا ويذهب العالم معها
    Pela Lei da Liberdade de Informação, descobri que a unidade de contraterrorismo está a vigiar os meus artigos e palestras como esta. TED من خلال قانون حرية المعلومات، علمت أن وحدة مكافحة الإرهاب تراقب عمودي الصحفي وخطاباتي مثل هذا الآن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more