ويكيبيديا

    "وحدتي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • minha unidade
        
    • minha solidão
        
    • minha equipa
        
    • duas
        
    • unidades
        
    Peço que alguém da minha unidade comunique pelo canal 13. Open Subtitles أطلب أي فرد من وحدتي الانتقال إلى القناة 13
    "Não posso sair com a minha unidade porque me dói a barriga." Open Subtitles لا يمكنني التخلي عن بقية رجال وحدتي بداعي أن معدتي تؤلمني
    Mataram a minha unidade toda só para encobrir a coisa, e irão fazer o mesmo comigo, ou a quem souber sobre mim. Open Subtitles كما تعلمين، لقد أخفقوا وقتلوا وحدتي بالكامل للتغطية على هذا الامر وسوف يفعلون الشئ نفسه لي، او لأي شخص يعرفني
    Eles sofrerão o mesmo destino que a minha unidade. Open Subtitles رفاقك سيعانون من نفس المصير الذي عانته وحدتي
    Na minha solidão, decidi que se não podia dar amor, que era tudo o que esperava, em vez disso causaria medo. Open Subtitles في وحدتي قرّرت .. أنّه إذا لم أستطع أن ألهمهم بالحبّ .. الذي كان أقوى آمالي
    Falei com fuzileiros navais da minha unidade e tentei aprender mais coisas sobre isso. Comecei a descobrir algumas coisas muito alarmantes. TED وتحدّثت مع جنود بحرية من وحدتي وحاولت أن أعرف أكثر عن الأمر، وبدأت أكتشف بعض الأمور المرعبة جداً.
    A minha unidade foi mobilizada para uma área intermédia em Blackheath. Open Subtitles وحدتي عُبّأتْ إلى منطقة الإنطلاق في بلاك هيث.
    Não, não me apresento à minha unidade há sete anos. Open Subtitles لا، أنا لم تبلغ إلى وحدتي العسكرية لمدة 7 سنوات
    E não tolero o furto na minha unidade. Open Subtitles ولا أقبل بالسرقة في وحدتي خزانة من هذه ؟
    Foi em 1991, logo depois da minha unidade voar para o Kuwait... para remover os últimos ninhos de resistência. Open Subtitles نعم. لقد حدث ذلك سنة 91 قبل سفر وحدتي الى الكويت
    Tenho de dar respostas por causa de um preto de que nunca ouvi falar e que derrotou a minha unidade em dez homicídios. Open Subtitles كُنت في الأعلى أجيب على أسئلة عن زنجي لم أسمع به قط ويُفترض به أن يكون قد تغلّب على وحدتي في 10 جرائم
    Desde que a guerra começou, toda a gente da minha unidade morreu. Open Subtitles بدأت الحرب وسرعان ما فقدت جميع عناصر وحدتي
    Com respeito, senhor, as acções da minha unidade salvaram a vida de... Open Subtitles مع كامل الاحترام يا سيدي افعال وحدتي انقذت الارواح
    Só as pessoas da minha unidade sabiam que John Summers era da CIA. Open Subtitles الناس من وحدتي فقط من كانوا يعرفون ان جون سمرز كان من السي آي أيه.
    Quando a retirada começou, os Panzers atacaram e fiquei separado da minha unidade Open Subtitles عندما بدأ الإنسحاب، بدأ هجوم الدبابات، وقد إنفصلت عن وحدتي
    Não conheço nenhum dos teus companheiros de tropa. Ele não era da minha unidade. Open Subtitles حسناً,لم يكن في وحدتي,فقط أشعر بغرابة لجلب شخص لم أعلن عنه,تعلمين؟
    Que me deixes sair pela porta da frente para que possa juntar-me à minha unidade. Open Subtitles أريدك أن توصلني إلى الباب الأمامي حتى أتمكن من الإنضمام مرة ثانية إلى وحدتي
    Estou repousado, estou bem, quero voltar para junto da minha unidade e dos meus amigos. Open Subtitles أنا مرتاح ولائق وأود العودة إلى وحدتي وأصدقائي
    Aceitarei a minha solidão e irei a um lugar ainda mais obscuro do que ser nada. Open Subtitles سأتقبل وحدتي فحسب و سأتوغل في مكان أكثر ظلمةً من العدم
    Foram seleccionados para integrar a minha equipa lunar de elite, que compreende duas divisões: Open Subtitles جميعكم تم إختياركم لتكونوا جزاءً من وحدتي المحرفة القمرية ...ما يقسمكم إلى قسمين
    Parece que aterrámos em cima de duas divisões de tanques alemãs. Open Subtitles يبدو اننا هبطنا بقرب وحدتي مدرعات
    As unidades dos dois jovens Generais e do General Zilong devem se dividir em dois grupos, tomando rumos diferentes. Open Subtitles وحدتي جيش الأميرين الشابين ووحدة القائد زيلونج يجب أن ينقسموا الىمجموعتين وينطلقون في طريقين مختلفين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد