Não vou ficar de lado a ver-te lutar, talvez morrer, sozinha. | Open Subtitles | أنا لن أقف و أشاهدك تقاتلين, و ربما تموتين, وحدك |
Achas mesmo que as tuas irmãs te deixariam sozinha comigo | Open Subtitles | كنت لا أعتقد حقا أخواتك سيترك أنت وحدك معي |
Vais ficar bem aqui sozinha? E levas o Bob a passear? | Open Subtitles | ظننت نفسي فعلت هل ستكونين بخير وأنت هنا وحدك ؟ |
Não sabes o que é estar só o tempo todo. | Open Subtitles | أنت لا تعرف معنى أن تكون وحدك طوال الوقت |
só o Pai tem o poder para acabar com isto. | Open Subtitles | أبي، أنت وحدك لديك القدرة على إنهاء هذا الصراع |
És único entre os teus irmãos... pois escolheste enfrentar este inimigo sozinho. | Open Subtitles | أنت فريد عن إخوانك عليك أن تواجه هذا العدو وحدك |
Deve ser difícil ser viúva, criar uma filha sozinha. | Open Subtitles | من الصعب عليك أن تكونى أرملة ،تعانين وحدك |
Viajas sozinha, dormes em hotéis, comes no quarto com a tua equipa. | Open Subtitles | تسافرين وحدك تجلسين في فنادق تحصلين على خدمة غرف مع زملائك |
E não podes fazê-lo sozinha. E eu vou tratar de ti. | Open Subtitles | و لا يمكنك فعلها وحدك لكنى سأساعدك وأجعل هذا يحدث |
Temo que a partir de agora irás cantar sozinha. | Open Subtitles | أجل, من الأن فصاعداً أخشى أنكِ ستعملين وحدك |
Desde que não vás sozinha para o jardim, estarás segura. | Open Subtitles | طالما أنك لا تذهبين إلى الحديقة وحدك فأنت آمنة |
Salvaste, sozinha, uma vida hoje e isso é incrível. | Open Subtitles | لقد أنقذت حياة الليلة, وحدك من دون مساعدة |
Não te quero sozinha nesta casa enquanto eu estiver fora. | Open Subtitles | لا أريدك أن تكوني وحدك في المنزل عندما اذهب |
* Quando estás sozinha Quando estás sozinha em casa * | Open Subtitles | â™عندما تكون في وحدك â™عندما تكون في المنزل وحدك |
só você deu uma boa olhada no suspeito. Precisamos de uma descrição. | Open Subtitles | أنت وحدك نظرت جيدا إلى المشتبه به نحتاج إلى وصف له |
Não te deixarei ir só, te poderias cortar com isto. | Open Subtitles | لن أدعك تذهب وحدك سأعتنى بك لو جرحت نفسك |
Que merda, Marla. Sempre que te deixo só, alguém morre. | Open Subtitles | اللعنة يا مارلا كلما تركتك وحدك يموت شخص ما |
És o único capaz de o fazer, sem entrada de dinheiro. | Open Subtitles | أنت وحدك من يمكنه القيام بذلك بدون أي مقدمات |
Fale com o cônsul a sós, mas vou ficar à porta. | Open Subtitles | يمكنك التحدث مع القنصل وحدك ولكنى سأكون أمام الباب مباشرةً |
Tinhas de me fazer parar. Não podias ir apenas para casa. | Open Subtitles | كان عليكَ أن توقفني، ألم يكن بمقدورك الذّهاب للبيت وحدك. |
Não deve ser tão tolo para vir sózinho... através de território Cheyene num momento como este. | Open Subtitles | كان يجب ان تفكر اكثر قبل ان تاتي وحدك خلال اراضي الشايان في وقت مثل هذا |
Acha que é a única que sabe o que quer? | Open Subtitles | هل تظنين أنك وحدك تعلمين رغبات قلوب الآخرين ؟ |
Mas agora é entre ti e o Comandante, não quero saber. | Open Subtitles | لكن الآن أنت وحدك في مواجهة ت.ض أنا خارج الموضوع |
A partir de agora, estás por tua conta sozinho! | Open Subtitles | ومن الآن وصاعداً ستصبح مسؤولاً عن نفسك وحدك |
Se isso é novo para ti, tu não estás sozinho. | Open Subtitles | وإذا كانت هذه هي الأنباء لكم , لست وحدك. |
somente tu podes presenteá-la com a vida, antes que ela morra congelada. | Open Subtitles | أنت وحدك يستطيع أن تمنحها الحياة قبل أن تجمد من الموت |
Calma, sabíamos que ias ficar sózinha neste fim de semana. | Open Subtitles | نحن نعرف إنك ستقضين نهاية الأسبوع هنا وحدك |
E trazer essa manada toda com a neve que está e completamente sozinhos, serão duas lesmas andantes. | Open Subtitles | و بوجود كل هذه الأحصنة في الثلج و أنت وحدك , سوف تكون صيداً سهلاً |