O René e eu concordámos em tu seres só minha. | Open Subtitles | رينيه وأنا وافقنا أنك يُمكنُ أَنْ تَكُونَي لي وحدي |
só eu, no mundo inteiro, é que posso endireitar-te. | Open Subtitles | وحدي مَن بهذا العالم أجمع مَن سيقوم بتقويمكَ. |
Cabe-a a mim a tarefa a mim, só a mim! | Open Subtitles | لقد أؤتمنت على الخاتم إنه عهدتي لي.. ملكي وحدي |
Num trabalho de História, e quero ficar apenas sozinho, em paz. | Open Subtitles | مشروع تاريخي وفي الواقع أنا أتمني لو أن تتركيني وحدي |
Sr. Bernsen, posso ter um momento a sós com a minha filha, por favor? | Open Subtitles | يا سيد بيرنسون. هل يمكنني الحصول على لحظة وحدي مع إبنتي من فضلك؟ |
Sou a única com este poder. Deveria ser capaz de desfazê-lo. | Open Subtitles | وحدي أمتلك هذه القدرة ويفترض أنْ أكون قادرة على إزالته |
E o meu voo é só às 21h. Vais jantar sozinho. | Open Subtitles | و طائرتي لا ترحل قبل التاسعة يبدو أنك ستتعشى وحدي |
Acha que só respeito as ordens da Corte Imperial? | Open Subtitles | أتظن أنني وحدي من يحترم أوامر البلاط الإمبراطوري؟ |
Abdicaste de muita coisa só para eu não ficar sozinha. | Open Subtitles | لقد تخليت أنت عن الكثير حتى لا أكون وحدي |
Não é que precise, mas quero ter um assento só para mim. | Open Subtitles | لستُ في حاجةٍ لذلك في الواقع لكنني أريد مقعداً لي وحدي |
Tu não tens de fazer isso só por mim. | Open Subtitles | حسناً، ليس عليك القيام بهذا من أجلي وحدي. |
Há séculos eu descobri que embora só eu seja imortal, | Open Subtitles | منذ قرون، اكتشفت أن برغم بقاء الخلود ملكي وحدي |
Deixem-me em paz. Estou bem. Tenho de ir buscar a carrinha. | Open Subtitles | دعوني وحدي ، أنا بخير يجب أن أخذ تلك الشاحنة |
Muito bem, se estás mesmo arrependido... porque não me deixas em paz? | Open Subtitles | حسنا ، لو كنت آسف حقاً فلمَ لا تتركني وحدي ؟ |
Deixa-me sózinha. Deixa-me ter o meu bebé em paz. Eles foram ao rio e acamparam aqui para passar a noite. | Open Subtitles | إتركني وحدي فقط أتركني مع طفلي بسلام وصلوا إلى النهر وخيّموا هناك لليلة |
Disseste que eu poderia ficar a sós com ele. | Open Subtitles | قلت أنه يمكن أن أجلس وحدي معه للحظة. |
Estava sozinho fora do complexo, a comer a minha raçao. | Open Subtitles | كنت وحدي خارج المجمع آكل حصتي من الغذاء بخصوصية |
Vão reportar directamente a mim, e apenas a mim. | Open Subtitles | الان انت تتواصل معي مباشرة ومعي انا وحدي |
Fui a única pessoa que achou que Home Alone daria lucros. | Open Subtitles | كنت الوحيد الذي اعتقد أن فيلم "وحدي بالمنزل" سيحقق إيرادات |
Naturalmente, e o que tenho que fazer, faço-o sózinho, por isso encontramo-nos depois aqui. Isso é um pouco estranho. | Open Subtitles | وما يجب عليّ فعله، يجب أن أفعله وحدي أيضاً لذا سنتقابل هنا فيما بعد |
Eu não vou conseguir sozinho. Você é o único que posso perguntar. | Open Subtitles | لا يمكنني فعل الأمر وحدي أنت الوحيد الذي يمكنني أن أطلبه |
E não estava sozinha. Os meus amigos também se debatiam com isso. | TED | ولم أكن وحدي في ذلك؛ اصدقائي كذلك عانوا من الأمر نفسه. |