-Que que intersecção? -A intersecção entre a tua vida real e a vida virtual. | Open Subtitles | الوصل بين حياتك الحقيقة وحياتك الإفتراضية |
E terás de telefonar-nos uma vez por semana... para nos informares sobre a escola dela e a tua vida. | Open Subtitles | وأنتي عليكي أن تدعيننا مرة في الإسبوع لتعطيننا كل جديد عن تدريسك وحياتك |
E a tua vida ainda depende do teu bom desempenho. | Open Subtitles | وحياتك تعتمد على كيفية ادائك فى هذا الاختبار. |
Arriscar-se no meio do trânsito, ver a sua vida a andar para trás. | Open Subtitles | وأنت خائف جداً من المرور وحياتك تمر أمام عينيك |
E a escola, o futebol E a tua bela vida? | Open Subtitles | ماذا عن المدرسة وكرة القدم وحياتك المذهلة الجديدة ؟ |
Vale muito. Vale a minha vida E a sua. | Open Subtitles | انها تساوي الكثير انها تساوي حياتي وحياتك |
Se quiseres aproveitar o resto do teu fim de semana... e da tua vida, se isso tiver importância. | Open Subtitles | قطعا لا إذا كنت ترغب في التمتع بقية عطلة نهاية الاسبوع وحياتك ، لهذه المسألة |
Wong Dai traiu a tua confiança... e a tua vida e a dos teus irmãos. | Open Subtitles | وونج داي قام بخيانة ثقتك وحياتك أنت و إخوتك |
Se queres preservar o teu trabalho e a tua vida tal como a conheces, tenta evitar a todo o custo o tipo da venda longe do tanque. | Open Subtitles | أذا أردت أن تحتفظ بوظيفتك وحياتك التى تعرفها أجعل الرجل الذى يرتدى الضماده لا يدخل ألى الصهريج مهما كلفك الأمر |
Ela hesitou e quase que nos custou o micro-chip e a tua vida. | Open Subtitles | ،لقد تردّدت وكاد ذلك أن يُكلّفنا الشريحة وحياتك |
Parece que o promotor notou que a tua vida pessoal e profissional | Open Subtitles | يبدو أن مساعد المدعى العانم لاحظ أن حياتك الشخصية وحياتك العملية متصلتين |
Um lugar onde tu vês imagens que coincidem com a tua vida social. | Open Subtitles | مكان ترى فيه صوراً تتطابق وحياتك الإجتماعية |
Olha, Eu sei que surfar é a tua paixão e a tua vida, o teu escape. | Open Subtitles | أعلم أن ركوب الأمواج هو شغفك وحياتك ومنفذك للهروب من هذه الحياة |
Vence-me e recebes a chave final e a tua vida de volta. | Open Subtitles | اهزمني , وخذ المفتاح الاخير وحياتك سوف تعود لك |
Um dia és uma pessoa normal, até que recebes uma caixa à tua porta, e a tua vida acaba. | Open Subtitles | كونك شخصاً عادياً وفاجئه تجد صندوقاً على عتبة بابك, وحياتك العادية تنتهى |
Então saberás todos os meus segredos, e a tua vida nunca mais será a mesma. | Open Subtitles | إذن ستعرف جميع أسراري، وحياتك لن تكون مثل السابق. |
E persegui-lo é a sua vida agora, certo? | Open Subtitles | وحياتك بأكملها تدور حول تعقبه الآن، صحيح؟ |
Sei que era má o suficiente para deixar a sua casa, a sua vida, tudo. | Open Subtitles | أعلمُ أنّ الأمر كان سيّئًا كفايةً أن تتركي منزلكِ وحياتك وكلّ شيء. |
Veja até onde pode ir com a sua acrobata, a sua moral E a sua nova vida. | Open Subtitles | وترى كم ابتعدت مع حركاتك البهلوانية واخلاقك وحياتك الجديدة |
Não me importa as vidas que salvas, importo-me contigo e com o facto da tua vida se estar a separar da realidade. | Open Subtitles | أنا لا أبالي بالحيوات التي تنقذها، بل أبالي بحياتك أنت، وحياتك بدأت تنفصل رويداً عن الواقع. |