Tenho de me conformar, vou ficar sozinha para sempre. | Open Subtitles | سأكون وحيدةً لبقيّة حياتي، و لا بأس بهذا |
Mas, no final, cada folha cai e morre sozinha. | Open Subtitles | لكن في النهاية، كل ورقة تتساقط وتذبل وحيدةً |
Mas prometi-lhe que não a deixaria na mão, sozinha com o Brunson. | Open Subtitles | ولكنَّني وعدتها بأنَّني لن أتركها وحيدةً هنالك تواجهُ المخاطر مع برونسون |
Eu era filha única e brincava sozinha com bonecas. | Open Subtitles | لقد نشأت طفلةً وحيدةً تلعب مع الدمى لوحدها |
Se não queres ir sozinha a festas, começa a sair com alguém. | Open Subtitles | إن كنتِ لا تريدين الذهاب وحيدةً إلى الحفلات، فعودي للمواعدة مرةً أخرى |
Volta lá para o teu motel, e eu à fascinante vida de viver sozinha. | Open Subtitles | حسناً، عد إلى النزل وأنا سأعود إلى حياتي الجميلة وحيدةً |
Joe disse-me a Sra. Dinsmoor morreu sozinha alguns anos atrás. | Open Subtitles | أخبرني جو بأن الآنسة دينزمور قد ماتت وحيدةً منذ عدة سنوات |
Por favor. Há meses que dorme sozinha. | Open Subtitles | من فضلك ، لقد كانت تنام وحيدةً لمدة شهور |
Com a minha artrite, já não podia viver sozinha. | Open Subtitles | مع إلتهاب مفاصلي لا أستطيع العيش وحيدةً بعد الآن |
Morreste sozinha a ver concursos de televisão. | Open Subtitles | متِ وحيدةً في مقطورة الحديقه أثناء مشاهدتكِ لبرامج الألعاب |
Tens medo que comece sempre a sentir-me sozinha, que comece a ter conversas contigo, a ligar-te constantemente e a perguntar: | Open Subtitles | أنت تخاف مني بان ابقى وحيدةً طوال الوقت؟ وأن أبدأ احادثك وأن أتصل بك طوال الوقت |
Agora vou dobrar esta esquina, mais uma vez, sozinha. São arranhadelas do meu gatinho. | Open Subtitles | والآن ألتفُّ عبر الزَّاوية، وحيدةً تماماً أيضاً هذه الخدوش بسبب قطّي |
Estou sozinha na casa do meu pai. | Open Subtitles | أجلس وحيدةً في منزل والدي لفصل الصيف وأكتب. |
Acha possível que separar-se do seu pai signifique arriscar-se a ficar totalmente sozinha, | Open Subtitles | هل تظنّين أنّه من المحتمل أنَّ انفصالك عن أبيك هو المخاطرة بالعيش وحيدةً كليّاً؟ |
sozinha nos seus aposentos, a princesa prepara-se para tirar a sua própria vida. | Open Subtitles | وحيدةً في حجرتها، تستعدّ الأميرةُ لإزهاقِ روحها. |
Não. Eu sei que sabes dançar sozinha e que vai correr tudo bem. | Open Subtitles | كلا، كلا، أعلمُ أنّ بإمكانكِ الرقص وحيدةً أعلم أن ذلك سيكون لا بأس به |
Tenho 30 anos. E sou católica. E morrerei sozinha num suéter com luzes de Natal a falar com uma gaiola de papagaios. | Open Subtitles | أنا في الثلاثين، كاثوليكيّة، و سأموت وحيدةً في سترةِ عيد الميلاد المضيئة مخاطبةً الببغاوات. |
Que não tivesse de estar sozinha no meu aniversário. | Open Subtitles | أنّي لا أريد أن أكون وحيدةً في ذكرى مولدي. |
Ele disse-me que queria que você viesse neste cruzeiro porque não queria que passa-se a 1ª noite de fim de ano sem a vossa mãe, sozinha. | Open Subtitles | لأنّه لم يُردكِ أن تقضي عشيّة رأس السّنة عندّ مُستقرّ أمّكِ وحيدةً. |
Deixaste a tua esposa conduzir sozinha naquela noite para que pudesse morrer, porque gostas das luzes da ribalta! | Open Subtitles | تركت زوّجتك تقودُ وحيدةً بتلك الليلة لذا ربما ماتت لأنّك تحبُّ البروز. |