ويكيبيديا

    "وحيدةً" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • sozinha
        
    Tenho de me conformar, vou ficar sozinha para sempre. Open Subtitles سأكون وحيدةً لبقيّة حياتي، و لا بأس بهذا
    Mas, no final, cada folha cai e morre sozinha. Open Subtitles لكن في النهاية، كل ورقة تتساقط وتذبل وحيدةً
    Mas prometi-lhe que não a deixaria na mão, sozinha com o Brunson. Open Subtitles ولكنَّني وعدتها بأنَّني لن أتركها وحيدةً هنالك تواجهُ المخاطر مع برونسون
    Eu era filha única e brincava sozinha com bonecas. Open Subtitles لقد نشأت طفلةً وحيدةً تلعب مع الدمى لوحدها
    Se não queres ir sozinha a festas, começa a sair com alguém. Open Subtitles إن كنتِ لا تريدين الذهاب وحيدةً إلى الحفلات، فعودي للمواعدة مرةً أخرى
    Volta lá para o teu motel, e eu à fascinante vida de viver sozinha. Open Subtitles حسناً، عد إلى النزل وأنا سأعود إلى حياتي الجميلة وحيدةً
    Joe disse-me a Sra. Dinsmoor morreu sozinha alguns anos atrás. Open Subtitles أخبرني جو بأن الآنسة دينزمور قد ماتت وحيدةً منذ عدة سنوات
    Por favor. Há meses que dorme sozinha. Open Subtitles من فضلك ، لقد كانت تنام وحيدةً لمدة شهور
    Com a minha artrite, já não podia viver sozinha. Open Subtitles مع إلتهاب مفاصلي لا أستطيع العيش وحيدةً بعد الآن
    Morreste sozinha a ver concursos de televisão. Open Subtitles متِ وحيدةً في مقطورة الحديقه أثناء مشاهدتكِ لبرامج الألعاب
    Tens medo que comece sempre a sentir-me sozinha, que comece a ter conversas contigo, a ligar-te constantemente e a perguntar: Open Subtitles أنت تخاف مني بان ابقى وحيدةً طوال الوقت؟ وأن أبدأ احادثك وأن أتصل بك طوال الوقت
    Agora vou dobrar esta esquina, mais uma vez, sozinha. São arranhadelas do meu gatinho. Open Subtitles والآن ألتفُّ عبر الزَّاوية، وحيدةً تماماً أيضاً هذه الخدوش بسبب قطّي
    Estou sozinha na casa do meu pai. Open Subtitles أجلس وحيدةً في منزل والدي لفصل الصيف وأكتب.
    Acha possível que separar-se do seu pai signifique arriscar-se a ficar totalmente sozinha, Open Subtitles هل تظنّين أنّه من المحتمل أنَّ انفصالك عن أبيك هو المخاطرة بالعيش وحيدةً كليّاً؟
    sozinha nos seus aposentos, a princesa prepara-se para tirar a sua própria vida. Open Subtitles وحيدةً في حجرتها، تستعدّ الأميرةُ لإزهاقِ روحها.
    Não. Eu sei que sabes dançar sozinha e que vai correr tudo bem. Open Subtitles كلا، كلا، أعلمُ أنّ بإمكانكِ الرقص وحيدةً أعلم أن ذلك سيكون لا بأس به
    Tenho 30 anos. E sou católica. E morrerei sozinha num suéter com luzes de Natal a falar com uma gaiola de papagaios. Open Subtitles أنا في الثلاثين، كاثوليكيّة، و سأموت وحيدةً في سترةِ عيد الميلاد المضيئة مخاطبةً الببغاوات.
    Que não tivesse de estar sozinha no meu aniversário. Open Subtitles أنّي لا أريد أن أكون وحيدةً في ذكرى مولدي.
    Ele disse-me que queria que você viesse neste cruzeiro porque não queria que passa-se a 1ª noite de fim de ano sem a vossa mãe, sozinha. Open Subtitles لأنّه لم يُردكِ أن تقضي عشيّة رأس السّنة عندّ مُستقرّ أمّكِ وحيدةً.
    Deixaste a tua esposa conduzir sozinha naquela noite para que pudesse morrer, porque gostas das luzes da ribalta! Open Subtitles تركت زوّجتك تقودُ وحيدةً بتلك الليلة لذا ربما ماتت لأنّك تحبُّ البروز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد