Que não tivesse de estar sozinha no meu aniversário. | Open Subtitles | أنّي لا أريد أن أكون وحيدةً في ذكرى مولدي. |
Quando voltei da minha viagem à América do Sul, passei muito tempo sozinha no meu quarto, a verificar o meu e-mail, desesperada por ouvir algo do rapaz que amava. | TED | عندما عدت من رحلتي إلى أمريكا الجنوبية، قضيت الكثير من الوقت وحيدةً في غرفتي، أتحقق من بريدي الإلكتروني، مستميتةً لردٍّ من الفتى الذّي أحببت. |
O que faz aqui sozinha no escuro? | Open Subtitles | ماذا أنت فاعلة بجلوسك وحيدةً في الظلام؟ |
Tenho 30 anos. E sou católica. E morrerei sozinha num suéter com luzes de Natal a falar com uma gaiola de papagaios. | Open Subtitles | أنا في الثلاثين، كاثوليكيّة، و سأموت وحيدةً في سترةِ عيد الميلاد المضيئة مخاطبةً الببغاوات. |
Que te deixou sozinha num hotel durante três dias? | Open Subtitles | ومَن ترككِ وحيدةً في فندق ثلاثة أيّام؟ |
Sim, eu deixaram-me um dia sozinha numa sala, ...no convento. | Open Subtitles | ... حسنا، انا لقد تُركت وحيدةً في الدّير ذات يوم |
Estás sozinha, no meu apartamento, às escuras. | Open Subtitles | تجلسين وحيدةً في شقّتي في الظلام. |
Aquela mulher egoísta abandonou o seu filho e morreu sozinha no deserto. | Open Subtitles | تلكَالمرأةالأنانية... تركت طفلها و ماتت وحيدةً في الصحراء. |
Estive sozinha no hotel, a dormir. | Open Subtitles | كنت نائمة وحيدةً في النزّل. |
Ela tinha família, Rose. Não estava sozinha no mundo. | Open Subtitles | لديها عائلة (روز)، لم تكن تعيشُ وحيدةً في العالم |
- Sentar-me sozinha no meu quarto. | Open Subtitles | -سأجلس وحيدةً في غرفتي |
Eu e a Hanna mal conhecíamos esta rapariga, mas nenhum de nós a quis deixar sozinha numa cidade onde as pessoas dão festas em cemitérios. | Open Subtitles | (بالكاد نعرف أنا و (هانا تلك الفتاة ولكن لا أحد منّا يريد أن يتركها وحيدةً في هذه البلدة التي إعتاد أهلها |