Eu perdi muito tempo e... perdi muito dinheiro à tua procura. | Open Subtitles | قضيت وقتاً كثيراً وخسرت قدراً هاماً من المال باحثاً عنكِ |
Como sou um sobrevivente da brutalidade da polícia e perdi um amigo de infância, Alonzo Ashley, às mãos da polícia, tinha umas coisas a dizer sobre este tópico. | TED | كماترون، كونني ناجٍ من وحشية الشرطة وخسرت صديق الطفولة، الونزو آشلي، بيد الشرطة، لدي شيء صغير لأقوله حول هذا الموضوع |
Mas algumas das outras garotas da União dos estudantes decidiram que alguém deveria tentar esse serviço, então cada uma pegou uma palhinha do feixo e eu perdi. | Open Subtitles | ولكن بعض الفتيات فى السكن الجامعى قررن أن على إحدانا أن تُجرّب هذا الأمر فقمن بالاقتراع وخسرت |
Smith, não seja burro. O jogo acabou, conseguiu as informações e perdeu. | Open Subtitles | لا تكن سخيفا يا سميت انتهت اللعبة انت رميت السهم وخسرت |
E aí vais perceber, e infelizmente tarde demais, que perdeste o amor da tua vida. | Open Subtitles | وفى تلك اللحظة سوف تستنتج أنك تأخرت كثيراً وخسرت صيد العمر |
Hoje eu fui para o tribunal. perdi de novo. | Open Subtitles | لكني كنت في المحكمة لحضور جلسة استئناف واستماع , وخسرت مجدداً |
Não, houve um pequeno declive no mercado e eu perdi 13 milhões. | Open Subtitles | كلا , حدث هبوط بسيط بالسوق وخسرت 13 مليون دولار |
perdi uma boa esposa, uma má namorada e o respeito de todos os que tentaram emprestar-me dinheiro ou fazer-me um favor. | Open Subtitles | خسرت زوجة صالحة وصديقة سيئة وخسرت احترام أي شخص حاول إقراضي المال أو إسداء خدمة إليّ |
Eu não deveria ter apostado... Eu perdi. Não posso culpar ninguém além de mim mesmo. | Open Subtitles | وراهنت بالمال ، وخسرت لأني لم انفذ المطلوب مني |
Ganhei e perdi uma dúzia de fortunas, matei muitos homens... e amei uma só mulher, com uma paixão que um miserável como tu nunca poderia sequer compreender. | Open Subtitles | لقد ربحت وخسرت مجموعة من الثروات قتلت العديد من الرجال و احببت امرأة واحدة |
Não posso acreditar que perdi aquele dinheiro todo voluntariamente. | Open Subtitles | لا أُصدق بأنني تطوعت وخسرت كل هذا المال |
Através do teu eterno e todo poderoso Senhor, assim trazer de volta aqueles que amei e perdi. | Open Subtitles | و إن هذا العمل لا يؤذى من يستخدمه من خلال الرب الخالد العظيم من خلال اسمك القدوس؛ أرجع لي مرة أخرى من أحببت وخسرت |
Fui suspensa e perdi a bolsa de estudo! Quero só ganhar o suficiente para me inscrever sem contar aos pais! | Open Subtitles | - تم فصلي من الجامعة وخسرت المنحة كل هذا كي اجمع النقود واعود للدراسة دون ان اخبر اهلي |
Investi emocionalmente e perdi milhões. | Open Subtitles | استثمرت عن طريق الأحاسيس, وخسرت الملايين |
perdi tudo, não sabia de onde tiraria minha comida. | Open Subtitles | وخسرت كل شيء لم أعلم من أين كانت وجبتي الثانيه تأتي |
Ela foi atingida no lado direito do abdómen e perdeu muito sangue. | Open Subtitles | لقد أْصيبت في الجانب الأيسر من بطنها وخسرت الكثير من الدماء |
perdeu a aposta, e ele perdeu um dedo. | Open Subtitles | لقد خسرت الرهان, وخسرت اصابعك هل انا على صواب؟ |
Foi despedido pela Thrift-Rental o ano passado e perdeu o processo para reaver o seu posto de trabalho. | Open Subtitles | لقد تمّ تسريحك من محل "التوفير الجيّد" السنة الماضي وخسرت معركة قضائية من أجل إسترداد عملك |
Cometeste um erro, perdeste o rapaz que amavas e... | Open Subtitles | لقد فعلت خطا غبيا وخسرت الرجل الذي احببت انا لا اساعد |
Sofreste duas cirurgias. perdeste muito sangue. | Open Subtitles | لقد قمت بعمليتان جراحيتان وخسرت الكثير من الدماء |
Deitei a perder a coisa mais importante da minha vida. | Open Subtitles | لقد ألقيت بعيدا وخسرت وخسرت أهم شيء في حياتي |
Se ficares e perderes e não fizeres o que o Renzo te diz... morres. | Open Subtitles | إن بقيت وخسرت ولم تفعل ما يقوله (رينزو)، تموت |