ويكيبيديا

    "وخيمة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • graves
        
    • terríveis
        
    • severas
        
    • sérias
        
    • haverá
        
    • tenda
        
    • gravíssimas
        
    Tratar os rios como um tapete velho tem graves consequências. TED التعامل مع الأنهار مثل سجادة قديمة يحمل عواقب وخيمة.
    A menos que falemos com educação, haverá consequências graves. Open Subtitles إذا لم نبدأ بالتحدث بأدب ستكون العواقب وخيمة
    Se um buraco negro de massa estelar vulgar passar na região de Neptuno, a órbita da Terra poderá ser consideravelmente modificada, com consequências terríveis. TED لو اقترب مسار ثقب أسود نجمي من مسار كوكب نبتون، فسيتغير مسار الأرض بشكل كبير، وستكون عواقبه وخيمة.
    Se nos defendemos, se nos mantemos firmes, pode haver consequências terríveis. TED ‫إذا كنت تدافع عن نفسك.‬ ‫إذا كنت السبب وراء شيء ما،‬ ‫يمكن أن تكون هناك عواقب وخيمة.‬
    Se aparecer alguma coisa na Internet, saberei quem deu com a língua nos dentes, e irão haver consequências severas. Open Subtitles أي شيء يظهر على الإنترنت, سأعرف من سرّب الأمر, وستكون هنالك عواقب وخيمة
    Quero que saibam que se vierem atrás de mim... haverá consequências sérias. Open Subtitles أريد أن تنتشر الأخبار انك إذا هاجمتني ستكون هنالك عواقب وخيمة
    Deixaste de seguir o meu conselho no passado e trouxe consequências graves. Open Subtitles أنت فشلت في أتباع نصائحي بالماضي وقد جلب ذلك عواقب وخيمة
    Nesse caso, as consequências são bastante graves. TED وفي هذه الحالة، العواقب على الأرجح وخيمة.
    Uma vez que a dor pode ter graves consequências o sinal de dor ativa imediatamente a rede de saliências. TED حيث الألم يمكن أن يكون له نتائج وخيمة فإشارة الألم تنشط فوراً شبكة بروز
    Se não pensarmos mais em privacidade digital e em consentimento, pode haver graves consequências. TED إذا لم نُفكر أكثر في الخصوصية الإلكترونية والموافقة، من الممكن أن تكون هناك عواقب وخيمة.
    No entanto, no que toca à comida a impaciência pode trazer consequências graves. TED عدا أنه عندما يتعلق الأمر بالطعام، فإن نفاد الصبر يمكن أن يكون له عواقب وخيمة.
    Se for feita outra tentativa de me capturar, prometo que as consequências serão terríveis. Open Subtitles إذا وقعت محاولة أخرى للقبض عليّ.. فأعدكم بأن العواقب ستكون وخيمة
    As possíveis advertências de que este alinhamento do sol e do centro da galáxia, conhecida como buraco negro, poderia trazer consequências terríveis, acredita-se que se tenham repetido num grande número de culturas antigas. Open Subtitles و قد حذورا من أن محاذاة الشمس لمركز مجرة درب التبانة , و المعروف لديهم بـ الظلام المتصدع قد يكون له عواقب وخيمة
    Se não atentarem neste aviso, terríveis consequências virão. Open Subtitles ترسل لنا رسالة بسيطة لاتحتمل الخطأ عدم الإنصات للتحذيرات قد يكون له عواقب وخيمة
    Se eu descobrir que é mentira, terão consequências. Consequências severas, pra fim de carreira. Open Subtitles إن علمتُ بأنّ هذا ادّعاء، فستكون هنالك عواقب وخيمة ومنهية لمهنتيكما
    Senão as consequências serão severas. Open Subtitles وإلغاء النهائى أو ، سيكون هناك عواقب وخيمة
    As repercussões dos teus actos descuidados vão ser severas, Regan Open Subtitles مبالغتك في أفعالك المهملة سيكون لها عواقبُ وخيمة
    Isto por si só já seria mau, mas se a água derretida também faz com que os glaciares acelerem até ao mar, isso pode ter consequências muito sérias. Open Subtitles وسيكون هذا سيئا من تلقاء نفسه ولكن إن سبب الماء الذائب تسريع حركة الكتل الجليديّة للبحر ، سيكون هنالك عواقب وخيمة
    E se tens razão sobre a ameaça, as consequências podem ser sérias. Open Subtitles وإن كنت محقاَ بالتهديد قد تكون العواقب وخيمة
    Diz-lhe que queres refeições quentes e a tua própria tenda para passares a noite. Open Subtitles واطلبي منه طعام وخيمة لتبيت بها.
    Se esses ficheiros veem a público, as consequências vão ser gravíssimas. Open Subtitles لو خرجت هاته الملفات النتائج ستكون وخيمة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد