Elas interrompiam totalmente a comunicação entre o cérebro e a espinal medula, levando assim a uma paralisia total e permanente das pernas. | TED | هذان الشقان قطعا التوصيل بشكل كامل ما بين الدماغ والنخاع الشوكي وهذا يؤدي إلى حدوث شلل تام ودائم للساق |
Esta foi a primeira recuperação jamais observada dum movimento voluntário das pernas depois duma lesão experimental da espinal medula que lhe provocara uma paralisia total e permanente. | TED | كان هذا أول تعافٍ تمت مشاهدته على الإطلاق لحركات الساقين الإرادية بعد إجراء أذية تجريبية في النخاع الشوكي أدت إلى شلل تام ودائم. |
- Tenho isso por escrito. - Sem restrições e permanente. | Open Subtitles | لدي كتابة بذلك غير مشروط ودائم |
Marge, o que sinto por ti é verdadeiro e duradouro como o meu cabelo. | Open Subtitles | مارج، الطريقة التي أشعر بها حقيقي ودائم كشعري |
A ideia de um mundo mais simples, onde o amor é simples e duradouro. | Open Subtitles | فكرة العالم الأبسط حيث يكون الحب مباشر ودائم |
Temos três lindas crianças e... um amor profundo e duradouro. | Open Subtitles | لدي ثلاث أبناء جميلين و حب عميق ودائم |
Um registo real das nossas acções ao longo da vida e permanente. | Open Subtitles | تسجيل حقيقي لأفعالنا في الحياة ودائم |
Um lugar no futuro, atual e permanente. | Open Subtitles | مكانٌ في الغد... حاليّ ودائم. |
À procura de outros sobreviventes da Arca, a tentar contruir algo real e duradouro a partir da floresta. Um lar. | Open Subtitles | "يبحثون عن ناجين آخرين من الـ(آرك)، محاولين بناء شيء حقيقي ودائم من البرية... |