E um dia, disse que eu já não precisava dele... | Open Subtitles | وذات يوم جاء وقال إنني لم أعد بحاجة إليه |
2 pessoas apaixonam-se, vivem juntas E um dia acaba-se-lhes a conversa. | Open Subtitles | شخصان عاشقان، يعيشان معاً، وذات يوم ينفد منهما الحديث |
Continua a trabalhar muito e, um dia, poderás comprar o teu. | Open Subtitles | استمر فى العمل بجدية وذات يوم ستكون قادر على شراء الشمبانيا. |
E um dia, deixei-o à vista, e ela viu alguns dos meus desenhos. | Open Subtitles | وذات يوم تركتها بالخارج فرأت بعض الصور التي رسمتها |
Até que um dia, me apercebi que fiz a melhor coisa por ele antes de morrer. | Open Subtitles | وذات يوم أدرك شيئا، أنني قدمت له أعظم شيء قبل وفاته |
Mas um dia precisaste de levar emprestadas 1000 coroas. | Open Subtitles | وذات يوم أردتِ إستعارة ألف كرونر |
E, um dia, fomos ver as vistas, e encontrámos uma prostituta holandesa no red-light district que nos falou de um livro. | Open Subtitles | وذات يوم كنّا بالخارج نشاهد المناظر الطبيعية عندما قابلنا تلكَ العاهرة الهولندية في منطقة المواخير وأخبرتنا عن هذا الكتاب |
E, um dia, se tiveres muita sorte, gritarás com o teu próprio filho adolescente! | Open Subtitles | وذات يوم, أذا كنت محظوظ حقاً ستكون واقفاً هنا تصرخ على أبنك المراهق |
Ela permite que elas paguem com trabalho e, um dia destes, não vai conseguir sustentar isto. | Open Subtitles | ،انها تسمح لهن باستغلالها وذات يوم لن تتمكن من الإستمرار دون افلاس |
E um dia, ela diz que tem que ir para a Suíça. | Open Subtitles | وذات يوم, قالت انها يجب ان تذهب الى سويسرا |
É bom rapaz. E, um dia, dará um óptimo rei. | Open Subtitles | إنّه فتىً صالح وذات يوم سيصبح ملكاً رائعاً |
Ouve, talvez não sejas só as coisas que fazes, mas quero dizer que se fazes uma coisa que nunca fizeste E um dia | Open Subtitles | ربما أنك لست ما تفعلين كل ما أقوله .. أنك تفعل أمور لا تفعلها وذات يوم |
E, um dia entrei e apontei-lhe esta mesma arma à cabeça. | Open Subtitles | وذات يوم اتجهت إليها وصوبت هذا المسدس على جبهتها |
Quando eu tinha 13 anos, comecei a meter-me em confusões on-line, E um dia estava dentro da rede de um banco. | Open Subtitles | أتعلمون عندما كنتُ في 13 من عمري بدأت بالعبث في الأرجاء على الأنترنيت وذات يوم وجدت نفسي داخل شبكة مصرف |
São deuses E um dia vão acordar e perceber que já não têm de nos ouvir. | Open Subtitles | وذات يوم ستسيقظون وتدركون أنكم لستم مضطرين للإصغاء إلينا |
E um dia passo por aqui e está o nome dele num cartaz. | Open Subtitles | وذات يوم وانا عابر هنا ... اجداسمهساطعآعلى لافته. |
E... Um dia, não muito distante, a minha beleza desvanecer-se-á... | Open Subtitles | وذات يوم ليس بعيد سأفقد هذا الشكل |
Mas és muito querida E um dia vais encontrar alguém... | Open Subtitles | لكنك طفلة جميلة ، وذات يوم ستجديشخصاً.. |
O pai da Tina é doutorado em Antropologia, E um dia, quando ela era pequena, perguntou-lhe onde é que estava a antropologia no corpo dela. | Open Subtitles | والد " تينا " عالم في الإنسان وذات يوم عندما كانت صغيرة سألت والدها أين يوجد علم الإنسان في جسدها |
E quem me dera que um dia eu entrasse aqui e tu me dissesses: | Open Subtitles | وذات يوم من الأيام، قد أكون مارّة عبر هذا الباب وكان بوسعك أن تنظري إلي، وكان بوسعك أن تقولي لي: |
Até que um dia, recolhendo gravetos para lenha, cruzamos o caminho do bárbaro. | Open Subtitles | وذات يوم أثناء قيامنا بجمع الحطب التقينا الفارس المرتزقة |
Mas um dia têm uma discussão terrível e ela vai embora para sempre. | Open Subtitles | وذات يوم خاضت شجار كبير مع رحيل للأبد |