Ela viu uma viatura da polícia, ficou nervosa e bateu-me. | Open Subtitles | ورأت سيارة شرطة، وأصبحت مرتبكة ثم أصبحت خلفي |
e Ela viu que se não houver inflamação então a cintigrafia é de um cinzento uniforme. | TED | ورأت أنه إذا لم يكن هناك إلتهابات فالأشعة تكون رمادية كلها . |
Deixei o telemóvel quando fui ao bar, Ela viu o nome do Gavin e atendeu. | Open Subtitles | للكفتريا ذهبت حين هاتفي تركت فأجابته " غافين " اسم ورأت |
A vítima diz que agarrou no seu pulso direito e viu a sua cara. | Open Subtitles | تقول الضحية أنها أمسكت بمعصمك الأيمن ورأت وجهك |
"A bruxa olhou para os olhos da criança e viu a simplicidade da sua alma. | Open Subtitles | نظرت الساحرة إلى عين الطفلة " ورأت كم كانت روحهم بسيطة " |
Estávamos a meditar e Ela viu algo que a assustou. | Open Subtitles | كنا نقوم بالتأمل، ورأت شيئاً أخافها |
Trouxe-a para cá e Ela viu o Máquina ao canto. | Open Subtitles | أحضرتها ورأت "ماشين" واقفاً في الزاوية . |
Ela viu alguém entrar ou sair do camarote. | Open Subtitles | ورأت احدا يغادر المقصورة |
A Sari estava lá. Ela viu o Ibrahim entrar na casa. | Open Subtitles | كانت (صاري) هناك، ورأت (إبراهيم) يدخل إلى المنزل. |
Ela viu o armazém onde está o Heller? | Open Subtitles | ورأت المخزن حيث نحتفظ بـ (هيللر)؟ |
Escuta, lamento pelo Morrissey, mas esta manhã disse à Olivia que queria candidatar-me à Tisch, e Ela viu esta coisa do cabaré, e inscreveu-nos. | Open Subtitles | - (أسمعـي ، أنـا آسـف بشـان (موريـسي لكـني قلـت لـ (أوليفيـا) هـذا الصبـاح أنـي أردت أن أقـدم في (تيـش) ورأت هـذا الكبارايـه وسجلتنـا فيـه |
e viu a filha nua... e em cima de mim. | Open Subtitles | ورأت بنتها عاريه وهى فوقى |