Ambos, ficaram lá fora no alpendre e cantaram para nós, lembram-se? | Open Subtitles | كلاكما كان واقفاً هناك وراح يغني، ألا تتذكران؟ |
Saca uma nota de $100... e debruça-se à janela, dizendo: "Acreditas em Deus?" | Open Subtitles | أخرج صديقي من جيبه ورقة بمئة دولار وراح يدليها من طرف النافذة وسأله: |
Disse que tenho um caso com pernas para andar e reunimos terça-feira. | Open Subtitles | يقول ان وضعي ممتاز وراح نقدمها للمحكمه الثلاثاء |
- Espero que tenhas filhos e que te tratem assim. | Open Subtitles | يوم من الايام راح يكون عندك اطفال وراح يعاملونك العن من كذا |
Um homem estava à espera do elevador, quando outro homem começou a bater-lhe, e o outro homem foi derrubado... | Open Subtitles | كان أحد الرجال ينتظر المصعد فأتى أخر وراح يضربه فوقع الرجل أرضاً |
Ela pega nos sapatos de ballet vende-os, leva o dinheiro para Newark e compra droga. | Open Subtitles | هي اخذت جزم بوليت وهي بتبيعهم وبتاخذ الفلوس الى نيو يورك وراح تشتري امفيتامينز |
Chamamos a Barbara, o Tom e os miúdos e fazemos uma reunião. | Open Subtitles | خلاص, جيب باربا وتوم والاطفال وراح نسوي جمعه عائليه منها |
Deixa aquela miúda aproveitar-se de ti e vais-te arrepender. | Open Subtitles | انتي خليتي هالبنيه تتعالي عليك وراح تندمين يوما ما |
Já tenho uma AK e vou matar toda a gente que esteja ao pé de ti. | Open Subtitles | عندي بخاخ نار ملعون والدين وراح أرش كل الطرق الملعونة حواليك |
Deixe-me dar uma vista de olhos e em seguida dou-lhe uma estimativa. | Open Subtitles | خليني اشوف البيت من جوه وراح انطيج خوووش سعر. |
Está bem, então tu ajudas-me com as trajectórias e eu ajudo-te a aumentar a velocidade. | Open Subtitles | حسناً ساعدني في خطوطي، وراح اساعدك في تطوير سرعتك. |
e então dormimos. | Open Subtitles | ثم نمنا وراح سحرنا يتراكم بمضيّ الوقت حتّى نستيقظ |
e depois esfaqueou-me uma, duas, três vezes. | Open Subtitles | وراح يطعنني مرة ومرتين وثلاث لا أعلم آلاف المرات |
Na nossa noite de núpcias, quando chegámos aqui ele tirou o meu chinelo e partiu todas as lâmpadas. | Open Subtitles | ليلة عرسنا، ما إن دخلنا البيت... أمسك بشبشبي وراح يحطم المصابيح |
Sabe, eu entrei lá e todos ficaram me olhando. | Open Subtitles | دخلت هذا المكان وراح الجميع يحدق بى. |
Mas Edison não ligou e gravou em segredo a sua marcha num desfile. | Open Subtitles | فلم يهتم"أديسون" وراح يسجل موسيقاه العسكرية سراً. |
Ele seguiu-me e agarrou-me por trás, empurrou-me contra a parede e pimba, pimba, pimba! | Open Subtitles | وتبعني هو وأمسك بي من الخلف. ثم أسندني على الجدار وراح يضربني! |
e ele anda expor-se... diante dos colegas... raparigas e rapazes... que, para a maioria, ainda são menores. | Open Subtitles | وراح يستعرض نفسه... أمام أقرانه.. من الفتيات والفتيان.. |
Conseguiu chegar à sala onde estava o gás, porém o recipiente cedeu e... o gás começou a vazar. | Open Subtitles | لكن الاسطوانة تشققت وراح الغاز يتسرب منها وكنا لنفارق الحياة جميعاً ولكن... |
Ele desesperou, começou a implorar para que parássemos. | Open Subtitles | فقد عزمه وراح يتوسّلنا ألّا نرديه محاولًا إقناعنا بالعدول. |