Mas como humanos com coração, podemos todos regozijar-nos com a unidade da vida, e talvez possamos mudar o que aconteceu naquela caverna sagrada. | TED | وكبشر يمتلكون قلوبًا، نستطيع جميعًا أن نبتهج في وحدة الحياة، وربما يمكننا أن نغير ما حدث مرة في ذلك الكهف المقدس. |
Nós podemos usar os caixões como cume e talvez sairmos daqui. | Open Subtitles | بإمكاننا استخدام التوابيت من أجل الإرتفاع وربما يمكننا الخروج من هنا |
Nos vamos enviar alguem para ver a sua quinta, e talvez consigamos reparar o moinho e salvar a sua quinta. | Open Subtitles | سنرسل شخص ليتفحص حقلك في الصباح وربما يمكننا اصلاح البئر وانقاذ الحقل |
Porque não ficas a ruminar nisso? e talvez possamos falar sobre o assunto amanhã. | Open Subtitles | وربما يمكننا التحدث فى الأمر أكثر قليلاً بالغد |
Vá indo. talvez possamos continuar isto noutro dia. | Open Subtitles | إذهبي أنتِ، وربما يمكننا . القيام بهذا في يومٍ آخر |
Acho que mudaste mesmo e talvez sejamos mesmo amigos. | Open Subtitles | انا اعتقد انك تغيرت وربما يمكننا ان نكون اصدقاء |
Vejo-te amanhã na escola, e talvez pudéssemos esquecer esta história toda da Rachel. | Open Subtitles | أعتقد سأراك غدا بالمدرسة وربما يمكننا نسيان ما حدث |
Importas-te de vir lá abaixo e talvez possamos garantir o trabalho? | Open Subtitles | اذا هل تمانع النزول وربما يمكننا انهاء هذا العمل؟ |
Deixe-me dar-lhe boleia, e talvez possamos acabar com isto de uma vez por todas. | Open Subtitles | دعيني أوصلك وربما يمكننا وضع نهاية لهذا الشيء بشكل نهائي وحاسم |
e talvez pudéssemos livrar-nos dessa papelada na tua mesa. | Open Subtitles | وربما يمكننا, التخلص من كل هذه الأوراق التي بمكتبك. |
Óptimo, e talvez possamos chacinar um cordeiro e deitar-lhe o fogo para que chova. | Open Subtitles | جميل، وربما يمكننا ذبح خروف ونشعل النار عليه إلا ان تمطر السماء |
Vamos esperar umas semanas e talvez nos possamos ir vendo. | Open Subtitles | لنبتعد عن بعضنا لعدة أسابيع وربما يمكننا أن نتقابل من حين لآخر. |
Portanto, com modelos de doenças como estes, poderemos dar uma resposta mais rápida do que nunca, compreender melhor a doença e, talvez, descobrir medicamentos ainda mais rapidamente. | TED | لذا فانه مع نماذج للمرض مثل هذه، فانه بامكاننا التصدي للأمراض أسرع من أي وقت مضى، وبامكاننا فهم المرض أفضل من أي وقت مضى، وربما يمكننا ايضاً من اكتشاف العلاج أسرع. |
talvez possamos apresentá-los à nova literatura. | Open Subtitles | أتدرين، وربما يمكننا إعلامهم بسياستنا الجديدة |
Sim, talvez possamos descobrir qual foi a última refeição. | Open Subtitles | نعم، وربما يمكننا معرفة اين تناول وجبة الغداء الأخيرة |