"وربما يمكننا" - Traduction Arabe en Portugais

    • e talvez
        
    • talvez possamos
        
    Mas como humanos com coração, podemos todos regozijar-nos com a unidade da vida, e talvez possamos mudar o que aconteceu naquela caverna sagrada. TED وكبشر يمتلكون قلوبًا، نستطيع جميعًا أن نبتهج في وحدة الحياة، وربما يمكننا أن نغير ما حدث مرة في ذلك الكهف المقدس.
    Nós podemos usar os caixões como cume e talvez sairmos daqui. Open Subtitles بإمكاننا استخدام التوابيت من أجل الإرتفاع وربما يمكننا الخروج من هنا
    Nos vamos enviar alguem para ver a sua quinta, e talvez consigamos reparar o moinho e salvar a sua quinta. Open Subtitles سنرسل شخص ليتفحص حقلك في الصباح وربما يمكننا اصلاح البئر وانقاذ الحقل
    Porque não ficas a ruminar nisso? e talvez possamos falar sobre o assunto amanhã. Open Subtitles وربما يمكننا التحدث فى الأمر أكثر قليلاً بالغد
    Vá indo. talvez possamos continuar isto noutro dia. Open Subtitles إذهبي أنتِ، وربما يمكننا . القيام بهذا في يومٍ آخر
    Acho que mudaste mesmo e talvez sejamos mesmo amigos. Open Subtitles انا اعتقد انك تغيرت وربما يمكننا ان نكون اصدقاء
    Vejo-te amanhã na escola, e talvez pudéssemos esquecer esta história toda da Rachel. Open Subtitles أعتقد سأراك غدا بالمدرسة وربما يمكننا نسيان ما حدث
    Importas-te de vir lá abaixo e talvez possamos garantir o trabalho? Open Subtitles اذا هل تمانع النزول وربما يمكننا انهاء هذا العمل؟
    Deixe-me dar-lhe boleia, e talvez possamos acabar com isto de uma vez por todas. Open Subtitles دعيني أوصلك وربما يمكننا وضع نهاية لهذا الشيء بشكل نهائي وحاسم
    e talvez pudéssemos livrar-nos dessa papelada na tua mesa. Open Subtitles وربما يمكننا, التخلص من كل هذه الأوراق التي بمكتبك.
    Óptimo, e talvez possamos chacinar um cordeiro e deitar-lhe o fogo para que chova. Open Subtitles جميل، وربما يمكننا ذبح خروف ونشعل النار عليه إلا ان تمطر السماء
    Vamos esperar umas semanas e talvez nos possamos ir vendo. Open Subtitles لنبتعد عن بعضنا لعدة أسابيع وربما يمكننا أن نتقابل من حين لآخر.
    Portanto, com modelos de doenças como estes, poderemos dar uma resposta mais rápida do que nunca, compreender melhor a doença e, talvez, descobrir medicamentos ainda mais rapidamente. TED لذا فانه مع نماذج للمرض مثل هذه، فانه بامكاننا التصدي للأمراض أسرع من أي وقت مضى، وبامكاننا فهم المرض أفضل من أي وقت مضى، وربما يمكننا ايضاً من اكتشاف العلاج أسرع.
    talvez possamos apresentá-los à nova literatura. Open Subtitles أتدرين، وربما يمكننا إعلامهم بسياستنا الجديدة
    Sim, talvez possamos descobrir qual foi a última refeição. Open Subtitles نعم، وربما يمكننا معرفة اين تناول وجبة الغداء الأخيرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus