Um organismo como a mosca da fruta é um ótimo organismo modelo porque tem um cérebro pequeno, é capaz de comportamentos complexos e sofisticados, multiplica-se rapidamente e é barato. | TED | لكن هل يمكن لكائنات مثل ذبابة الفاكهة والتي تعد نموذجا رائعا وذلك لأن لها دماغا صغيرا وقادرة على السلوكيات المعقدة والمتطورة إنها تتكاثر بسرعة ، ورخيصة |
O que temos que desenvolver é um brinquedo básico, simples, barato que estimule o pensamento criativo da criança. | Open Subtitles | ما يجب علينا فعله هو انشاء لعبة بسيطة ورخيصة والتى ستنمى روح الطفل الإبداعية |
E a razão pela qual teve sucesso é porque é privada, anónima, rápida e barata. | TED | وهذا من أسباب نجاحها تمتاز بالخصوصية وخفية وسريعة ورخيصة |
-É uma maneira vil e barata de falar da sua noiva... | Open Subtitles | أنها لطريقة وضيعة ورخيصة للتحدث عن خطيبتك |
Achamos que é isto que ele usa para espiar as vítimas. São pequenas, baratas e escondem-se facilmente. Atrás de fotos, livros ou plantas. | Open Subtitles | نظن أن هذا ما كان يستخدمه للتجسس على ضحاياه إنها صغيرة ورخيصة ويسهل إخفاؤها خلف الصوّر، الكتب أو النباتات |
"Não as utilizem só porque são baratas e fáceis, "mas utilizem-nas porque são seguras". | TED | لا تستخدموها لأنها سهلة ورخيصة فقط ، بل لأنها آمنة أيضاً . |
Sim, leio muitos livros de história. São longos e baratos. | Open Subtitles | نعم قرأت الكثير من كتب التاريخ كتب طويلة ورخيصة |
São bonitos e baratos. | Open Subtitles | إنّها جميلة ورخيصة . |
barato, fácil e exactamente o tipo de coisa que um Gang criminoso e sofisticado, com muitos recursos faria. | Open Subtitles | سهلة ورخيصة وبالضبط الشيء المطلوب من عصابة إجرامية متطورة مع الكثير من المصادر التي يمكن أن تقوم بها |
Rápido e barato se é debaixo do cais! | Open Subtitles | إذا أردت علاقة سريعة ورخيصة فهيا تحت الرصيف |
Que é mais eficiente e mais barato e pode ser ampliada para beneficiar cidades inteiras. | Open Subtitles | وهي طريقة ذات كفاءة ورخيصة الثمن ويُمكن الإرتقاء بها لخدمة مدن بأكملها |
Por outro lado, o esperma é abundante e barato, por isso, faz sentido que os machos usem a estratégia "quanto mais sexo melhor", dos garanhões geradores das gerações futuras. | TED | الحيوانات المنوية من ناحية اخرى متوافرة بكثرة ورخيصة إذن منطقي جدًا للذكور ان يتبنوا استراتجية افضل لممارسة الجنس فيما يتعلق بإنجاب أفراد الأجيال القادمة |
Cómoda e barata, este lindo cantinho é o lugar ideal para um par dinâmico como vocês. | Open Subtitles | مريحة ورخيصة هذا رائع انه المكان المثالي لزوجين ديناميكيين مثلكما |
Sim, porque a maioria dos prédios em Nova Iorque é boa e barata. | Open Subtitles | نعم فكما تعلمون معظم البنايات في نيويورك نظيفة ورخيصة |
- A vida é boa. - Sim, e barata. | Open Subtitles | ـ الحياة جيّدة ـ أجل، ورخيصة |
Para mim, a ironia da história da Facit é ouvir os seus engenheiros, que compraram pequenas e baratas calculadoras eletrónicas no Japão e usavam-nas para testar as suas calculadoras. | TED | بالنسبة لي ، المفارقة في قصة فاسيت هو أن تسمع أن مهندسين فاسيت، اشتروا آلات حاسبة إلكترونية بسيطة ورخيصة في اليابان. استخدموها لتقييم آلاتهم الحاسبة. |
Merdas horríveis, baratas e sem utilidade. | Open Subtitles | إنها أغراض قبيحة ورخيصة وتافهة. |