Sabes o que obténs quando juntas uma tempestade ao ar frio e húmido a três mil metros de altitude? | Open Subtitles | أتعرفين ماذا يحل بكِ إذا خلطتِ العاصفة الرعدية مع هواء بارد ورطب عند أرتفاع 40 ألف قدم؟ |
Contudo Mumbai é um lugar quente e húmido entre os 30 graus Celsius ou 90 graus Fahrenheit. | TED | مومباي، على النقيض، هي مكان حار ورطب حرارته بضع وثلاثون درجة مئوية أو بضع وتسعون درجة فهرنهايت. |
O ar é tão docemente húmido que nem é preciso lamber os selos. | Open Subtitles | الهواء حلو ورطب لدرجة أنك لا تحتاج للعق الطوابع. |
Por isso, mantém a braguilha fechada até o Dia do Trabalhador e, depois, vai ser uma louca, molhada, vívida e erótica desventura sexual no teu passado que nunca vais ter de lhe contar. | Open Subtitles | اذا احفظه في سروالك حتى عيد العمال وسيكون قضيبك مجنون ورطب , ومتحمس |
Coloquem-no no frigorífico ou, senão, num saco frio e molhado. | Open Subtitles | ضعه في الثلاجة، أو إذا لم تفعل هذا ضعه في كيس بارد ورطب |
O ar torna-se quente e húmido, assim enquanto o ar quente continua a crescer, o ar em volta vira um redemoinho e toma seu lugar, | Open Subtitles | الهواء الجديد يصبح دافئ ورطب وبالتالى أثناء الارتفاع المستمر للهواء الدافئ الهواء المحيط يحدث دوامة وتأخذ مكانها |
Deve ter estado armazenado num local frio e húmido. | Open Subtitles | يجب ان يكون قد تم تخزينها في مكان ما بارد ورطب. |
É frio. É húmido. | Open Subtitles | وتنام في القارب بتناوب إن الجو بارد, ورطب. |
Por fora fica torrado, mas por dentro fica macio e húmido. | Open Subtitles | وبذلك يكون السطح لطيف ومقدد وبالداخل سيظل لطيف ورطب |
Passei a minha adolescência no subsolo onde era tudo escuro, húmido e quente. | Open Subtitles | ،قضيت سنواتي التكوينية تحت الأرض ،عندما كان كل شيء مظلم ورطب وحار |
Está frio e húmido aqui. | Open Subtitles | الجو بارد ورطب هنا |
- É agradável e húmido e quente. | Open Subtitles | حسنًا, هذا لطيف ورطب ودافئ |
É frio, húmido, e está infestado de vermes... | Open Subtitles | أقصد، أن الجو بارد ورطب. |
E está húmido como o orvalho | Open Subtitles | ? ورطب كالندى ? |
O que vocês estão a ver é um formulário em papel, na mão de uma enfermeira do Ministério da Saúde, na Indonésia, que percorre o interior da Indónesia, num dia muito quente e húmido. Ela vai bater a milhares de portas durante um período de semanas ou meses, bater às portas e dizer: "Peço desculpa, gostaria de fazer algumas perguntas. | TED | هو ورقة عمل في يد ممرضة من وزارة الصحة في إندونيسيا واللتي تطوف حول الأرياف في إندونيسيا. أنا متأكد, يوم حار ورطب جدا, وهي ستكون تطرق آلاف الأبواب على مدار أسابيع أو شهور. طارقةً الباب وقائلة ً:"لو سمحتم نحن نود أن نسألكم بعض الأسئلة. |
E frio. E húmido. | Open Subtitles | وبارد ، ورطب. |
Pelo menos agressão mortal com uma arma molhada. | Open Subtitles | على الأقل هجوم بشكل مميت ورطب بعض الشيء |
É só carne, mole e molhada. | Open Subtitles | إنه سمين ومترهّل ورطب |
Vemos a cor verde e molhada à nossa volta. | Open Subtitles | نرى حولنا شيئا اخضر ورطب |
Tudo o que seja frio e molhado, eu não... | Open Subtitles | ولا أحب أي شيء بارد ورطب |