Entrámos e ele tentava fazer um papagaio de papel voar. | Open Subtitles | لقد اتينا وهو كان يحاول ان يطير طائرة ورقية |
É necessário ir a um centro de jardinagem e elas estão dentro de pacotinhos de papel. | TED | ولكن عليك أن تذهب إلى حديقة المركز، لتجدهم في حزم ورقية صغيرة. |
De qualquer maneira, tenho uma carrada de papelada para tratar. | Open Subtitles | لدي أعمال ورقية يجب علي قضائها على كل حال |
Era só papelada do Federal Bank. | Open Subtitles | أعمال ورقية فقط، أعمال ورقية خاصة بالمصرف الفدرالي |
Aqui estão os papéis para o levarmos sob custódia. | Open Subtitles | هنالك اعمال ورقية يجب عليه ان يعتنى بها |
É apenas um jogo por assim dizer o meu coração voa como uma pipa enquanto esses olhos estão afiados como uma corda | Open Subtitles | انها مجرد لعبة، إذا جاز التعبير لكن قلبي يطير كطائرة ورقية بينما تلك النظرات حادة |
Todas as criticas deviam ser trazidas para uma massa... e convertidas em papel. | Open Subtitles | كل النقاد يجب أن يوضعوا عجينة ورقية و يتحولوا إلى أوراق |
Dobrar. Vocês vão-se lembrar destas palavras para o resto das vossas vidas de cada vez que tirarem uma toalha de papel. | TED | نفض. طي. وستتذكرون تلك الكلمات لبقية حياتكم في كل مرة تلتقطون فيها منشفة ورقية. |
Se fizer a aba numa aresta, uso um quarto de círculo de papel. | TED | إذا وضعت الجنيح على الحافة، فستستخدم نصف دائرة ورقية |
Quem já não fez um avião, um barco ou um pássaro de papel? | TED | من منا لم يصنع في حياته طائرة ورقية أو زورقاً ورقياً أو بجعة ورقية؟ |
Mas tive atolada em papelada e adormeci num dormitório. | Open Subtitles | لقد شغلت بأعمال ورقية و نمت في غرفة الاستدعاء |
Graças ao magnífico, honrado cidadão que serrou o pé no meu turno, tenho uma montanha de papelada. | Open Subtitles | , حمداً للراحة مواطن قطع قدمه , أثناء مراقبتي لديّ أعمال ورقية كثيرة |
Tem de ter alguma papelada, talões de cheques, alguma maneira de as manter controladas. | Open Subtitles | لابدّ من أنك تملك معاملات ورقية أو حوّالات مالية طريقة ما لتعقّب المتعرّيات |
Inspirou-se em locais inesperados, rabiscando as suas versões de cartunes, banda desenhada e cenas bíblicas em restos de papéis do escritório do pai. | TED | وقد استمد إلهامه من أماكن غير متوقعة، وكان يشخبط نسخه الخاصة من الرسوم الكرتونية والكتب المصورة والمشاهد التوراتية على قصاصات ورقية من مكتب والده. |
O encarregado diz que não podemos perder tempo com papéis por já terem anulado um estudo. | Open Subtitles | لا، مشرفي قال أنه لا حاجة لإستمارات ورقية من أجل هذا لأن شيئاً ما عندكم أوقف دراسة ما عن "رادون" |
Uma vez que ele nos viu em Norfolk, ele deve ter caído na pipa. Fora. | Open Subtitles | بمجرد أن رآنا في "نورفيك" لابد أنه أخذ طائرة ورقية |
De certeza que o imprimiste em papel. | Open Subtitles | أنا متاكد انك طبعت نسخه ورقية هل عندك نسخة مطبوعة؟ |
O tipo tem 40 anos, está a usar um chapéu de papel e a fazer Colas. | Open Subtitles | كان في الــ40 من عمره ويعتمر قبعة ورقية ويعدّ صودا بنكهة الكرز |
Ela rompeu duas amarras de couro ontem, como se fossem papel de seda. | Open Subtitles | مزّقت زوجين من القيود الجلدية البارحة وكأنها مناديل ورقية. |
Esse estupor é um desenhador de papagaios muito falinhas mansas. | Open Subtitles | تعلمون، أن نذل واحد اصحاب اللسان المعسول عن طائرة ورقية لحسابهم الخاص مصمم. |
Ou talvez lance um papagaio. Só a Poppins é que sabe. | Open Subtitles | أو قد أطير طائرة ورقية انها فقط بوبينس التي تعرف |
este papagaio foi desenhado por Dave Kulp. | TED | هذه طائرة ورقية مصممة من طرف شخص يسمى دايف كولب. |