Olhei para ele, todo amassado e azul, e não o aguentava mais. | Open Subtitles | لقد نظرت إليه اليوم. وكنت به غامضة وزرقاء اللون فلم أستطع أن تحمل الأمر أكثر من ذلك |
Achava que era engraçado ter um sofá preto e azul. | Open Subtitles | اعتقدت فقط أن الأمر مضحك أنه كان لديك أريكة سوداء وزرقاء |
Não. Só há um Borrão Vermelho e azul. | Open Subtitles | صحيح، فلا يوجد إلا بقعة حمراء وزرقاء واحد. |
Tartã vermelho e azul. Isso significa homens de Low River. | Open Subtitles | يرتدون أوشحه حمراء وزرقاء مما يعني أنهم رجال من لو ريفر |
As nossas linguas estavam vermelhas, brancas e azuis de comer-mos bullet pops. | Open Subtitles | ألسنتنا حمراء وبيضاء وزرقاء من أكل "الولت بوبس" |
Pessoal, as minhas bolas são pretas e azuis. | Open Subtitles | مرحبا,شباب,كراتي سوداء وزرقاء |
Isto porque o oceano é um filtro enorme e, assim que começamos a submergir, deixamos de ver as cores e fica tudo escuro e azul muito depressa. | TED | وذلك لأنّ المحيط هو عبارة عن هذا المُرَشِّحْ الضخم، وبمجرد أن تبدأ في الغوص تحت الماء، ستتلاشى الألوان التي كنت تراها، وسرعان ما ستصبح الرؤية أمامك قاتمة وزرقاء. |
O meu sangue é vermelho, branco e azul. | Open Subtitles | إن دمائي كلها حمراء ، بيضاء ، وزرقاء |
Vi que era velha e azul, com um motor que fazia muito barulho. | Open Subtitles | لاحظت أنّها كانت قديمة وزرقاء ذات مُحرّك... كان يصدر من المحرك جلجلة رهيبة. |