Um movimento em falso, volto para a prisão. Não me incomode. | Open Subtitles | خطوة واحدة خاطئه , وسأعود للسجن لا تورطينى فى الأمر |
Vou tratar de umas coisas. Já volto. Não te preocupes. | Open Subtitles | سأعتني بامرين أو ثلاثة وسأعود على الفور لا تقلق |
Vou deixá-lo assimilar isto e já volto, está bem? | Open Subtitles | سأدعك تعالج هذا، وسأعود خلال ثواني فقط, حسناً؟ |
Ficará tudo bem e Voltarei antes que dês por isso. | Open Subtitles | و لكن ستكون الأمور على ما يرام، وسأعود سريعًا |
Para mim é algo que vem do teatro, e Voltarei a este assunto daqui a bocado. | TED | بالنسبة لي هو شيء يشابه المسرح ، وسأعود إلى ذلك قليلا في وقت لاحق. |
E vou voltar, porque quero te ver, e quero ver o Rudy | Open Subtitles | وسأعود لاحقا , لأنني أريد أن أراكي وأرى رودي مرة أخرى |
Está bem. eu só tenho de publicar o seguimento da execução, tirar algumas fotos e estarei em casa por volta das 10:00. | Open Subtitles | حسناً, سأعد التقرير الخاص بالإعدام, وألتقط بعض الصور, وسأعود عند العاشرة |
Fica aqui, arruma algumas coisas que eu já volto. | Open Subtitles | لذا ابقي هنا واحزمي بعض الأغراض وسأعود سريعًا. |
Vou buscar agora os resultados das análises e volto já, sim? | Open Subtitles | سأذهب لأحصل على نتيجة تحليل الدماء وسأعود على الفور، حسنًا؟ |
Em poucas semanas, a guerra acaba e eu volto para ti. | Open Subtitles | ستنتهي الحرب خلال أسابيع قليلة وسأعود لكِ |
Matthew, mantém-nos aqui e volto com ajuda. | Open Subtitles | ماثيو، والاحتفاظ بها هنا وسأعود مع المساعدة. |
Vou falar com o papá por uns minutos e já volto. | Open Subtitles | سأذهب للتحدث مع والدك لبضع دقائق وسأعود ثانية |
volto daqui a uma hora, Josh. | Open Subtitles | سأوصلهما المطار وسأعود لكم بعد ساعة .. عمك فينس هو الرئيس الآن |
Fiquem à vontade, eu já volto. | Open Subtitles | اسمعوا, اعتبروا أنفسكم بالمنزل وسأعود حالاً |
FUI ALMOÇAR. volto JÁ. Esperemos que sim. | Open Subtitles | ذهبت لتناول الغذاء وسأعود فى الواحدة ونصف أتمنى ذلك |
Digam ao Warren que já volto. | Open Subtitles | إذا كنت يمكن أن نقول فقط وارن، وسأعود بعد قليل. |
Fique com os McAlester. Voltarei pronto com Chaney. | Open Subtitles | ابقي هنا مع السيدة ماكاليستر وسأعود بعد 3 ايام مع شاني |
Vou subir e tomar uma ducha, mas guardem-me uma cerveja e Voltarei para ver o jogo. | Open Subtitles | سآخذ حماماً في الطابق العلوي و لكن احفظوا لي علبة بيرة، وسأعود إلى هنا حتى أشاهد المباراة |
Portanto, por que não tem uma boa noite de sono, e Voltarei amanhã de manhã bem cedo, para prepará-la quando se sentir melhor? | Open Subtitles | لما لا تنامي الليلة وسأعود صباحاً لإعدادك وأنت بحال أفضل؟ |
Obviamente, vou ter um bebé, vou manter-me em forma e voltar para jogar ténis. Vou continuar a trabalhar na minha coleção. | TED | من الواضح أنيّ سأنجب طفلًا وسأحافظ على لياقتي وسأعود للعب التنس وأستمرفي العمل على خط الأزياء خاصتي. |
Olha, é só uma questão de tempo até o novo Procurador me acusar de novo e estou de volta ao tribunal. | Open Subtitles | أسمع، إنه مجرد وقت قبل أن يقوم المدعي العام الجديد بأعادة تقديم التهم وسأعود للمحاكمة. |
Fico sem erva daqui a dois dias. Eu venho e fazemos isso. | Open Subtitles | سينفذ مني الحشيش في خلال يومين وسأعود هنا ، وأبقى معك |
Bate-me, cospe-me E eu vou voltar sempre para continuares a bater-me e a cuspir. | Open Subtitles | اركليني، أبصقي عليّ وسأعود مجددًا لكِ لتركليني وتبصقي عليّ |