ويكيبيديا

    "وستصبح" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • será
        
    • e vais
        
    • e serás
        
    • e torna-se
        
    • tornar-se-á
        
    Apoie a permissão de zonas e será eleito governador. Open Subtitles إدعم بشكل علني الإستخدام الكامل وستصبح الحاكم المنتخب
    Se falharmos, ou se nos atrasarmos, perco a minha corrida contra a Central Pacific e este caminho-de-ferro será um falhanço! Open Subtitles وإن فشلنا، أو تأخّرنا، سأسخر سباقي ضدّ اتّحاد المحيط الهادئ وستصبح السّكّة الحديديّة فشلًا.
    Mas Deus me livre, se não conseguires vais ter o diploma na mão, e vais estar perparado para a vida depois do basket. Open Subtitles لكن إذا لا سمح اللّه لم تفعل فسيكون لديك درجة بيدّ واحدة وستصبح مستعدّ للحياة بعد كرة السلة
    Fazes bem aqui, trabalhas duro e vais ser um dos familiares. Open Subtitles أعمل بأخلاص هنا، وبجهد. وستصبح واحداً من العائلة.
    Bem, troca "placa" por "casal inter-racial" e serás a minha avó. Open Subtitles "غير كلمة "لوحة معدنية لـ "ثنائي مختلف الأعراق" وستصبح جدتي
    Chame-me Morris. Dou-lhe 20 milhões, e torna-se no meu melhor amigo, está bem? Open Subtitles إدعوني بـ (موريس)، أسلم لكَ 20 مليون وستصبح صديقي المقرب الجديد، صحيح؟
    Basicamente, pode-se beber qualquer água com isto, e esta tornar-se-á potável no momento em que chega aos nossos lábios. TED في الاساس يمكنك مص أي ماء عبر هذا وستصبح قابلة للشرب في أي وقت تصل إلى شفاهك.
    E será o computador com vendas mais rápidas da História. Open Subtitles وستصبح أسرع عملية بيع لكمبيوترات في التاريخ
    E em breve receberá o seu dinheiro e será... muito, muito rico. Open Subtitles قريباً ستحصل على مالك وستصبح ثرياً جداً جداً
    será um caso de polícia e irá preso. Percebe? Open Subtitles ‫وستصبح هذه مسألة شرطة، ‫وستدخل السجن، مفهوم؟
    Nem todas as raparigas na minha escola serão doutoradas, mas cada uma delas irá atingir todo o seu potencial e será uma porta-voz para os seus filhos e para os seus netos nos anos vindouros. TED لن تصبح كل فتاة في مدرستي حاصلة على درجة الدكتوراه، لكن ستحقق كل واحدة منهن كامل احتمالاتها الممكنة وستصبح مناصرة لأطفالها ولأحفادها لسنوات عديدة قادمة.
    Rupe, no teu caso, será mais do que uma vez. Open Subtitles وستصبح أكثر من مرة فى حياتك يا روب
    Tu vais entrar naquele tribunal, e vais tornar-te, oficialmente, um membro desta família. Open Subtitles أنت ستدخل قاعة المحكمة هذه وستصبح رسميًا عضوًا من هذه العائلة
    Continua assim e vais tornar-te um Papa. Open Subtitles واصل أداءك الجيد وستصبح البابا
    e vais "apanhar" muito mais se cederes. Open Subtitles وستصبح متاعبك أكبر لو تقهقرت في موقفك
    Rouba de novo e serás novamente um coveiro. Open Subtitles سيقبضون عليك ثانية وستصبح حفار قبور
    Só um pouco mais confuso e serás o próximo Oogway. Open Subtitles ‫القليل من الإرباك بعد وستصبح "أغوي" التالي
    Mais um e serás livre. Open Subtitles واحد أخر وستصبح حرا
    Diz e torna-se verdade. Open Subtitles قلها وستصبح حقيقة
    "E haverá uma alma negra, e esta alma engolirá outras almas negras e tornar-se-á a sua herdeira. Open Subtitles وسيكون هناك روح مظلمه وهذه الروح ستأكل ارواح مظلمه أخرى وستصبح وريثتهم
    E a Terra tornar-se-á a nossa nova casa. Open Subtitles وستصبح كوكب الارض موطننا الجديد
    Um ano sem sal, e New Bern tornar-se-á numa cidade fantasma. Open Subtitles .! سنة بدون ملح, وستصبح بيرن الجديدة مدينة اشباح

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد