Apoie a permissão de zonas e será eleito governador. | Open Subtitles | إدعم بشكل علني الإستخدام الكامل وستصبح الحاكم المنتخب |
Se falharmos, ou se nos atrasarmos, perco a minha corrida contra a Central Pacific e este caminho-de-ferro será um falhanço! | Open Subtitles | وإن فشلنا، أو تأخّرنا، سأسخر سباقي ضدّ اتّحاد المحيط الهادئ وستصبح السّكّة الحديديّة فشلًا. |
Mas Deus me livre, se não conseguires vais ter o diploma na mão, e vais estar perparado para a vida depois do basket. | Open Subtitles | لكن إذا لا سمح اللّه لم تفعل فسيكون لديك درجة بيدّ واحدة وستصبح مستعدّ للحياة بعد كرة السلة |
Fazes bem aqui, trabalhas duro e vais ser um dos familiares. | Open Subtitles | أعمل بأخلاص هنا، وبجهد. وستصبح واحداً من العائلة. |
Bem, troca "placa" por "casal inter-racial" e serás a minha avó. | Open Subtitles | "غير كلمة "لوحة معدنية لـ "ثنائي مختلف الأعراق" وستصبح جدتي |
Chame-me Morris. Dou-lhe 20 milhões, e torna-se no meu melhor amigo, está bem? | Open Subtitles | إدعوني بـ (موريس)، أسلم لكَ 20 مليون وستصبح صديقي المقرب الجديد، صحيح؟ |
Basicamente, pode-se beber qualquer água com isto, e esta tornar-se-á potável no momento em que chega aos nossos lábios. | TED | في الاساس يمكنك مص أي ماء عبر هذا وستصبح قابلة للشرب في أي وقت تصل إلى شفاهك. |
E será o computador com vendas mais rápidas da História. | Open Subtitles | وستصبح أسرع عملية بيع لكمبيوترات في التاريخ |
E em breve receberá o seu dinheiro e será... muito, muito rico. | Open Subtitles | قريباً ستحصل على مالك وستصبح ثرياً جداً جداً |
será um caso de polícia e irá preso. Percebe? | Open Subtitles | وستصبح هذه مسألة شرطة، وستدخل السجن، مفهوم؟ |
Nem todas as raparigas na minha escola serão doutoradas, mas cada uma delas irá atingir todo o seu potencial e será uma porta-voz para os seus filhos e para os seus netos nos anos vindouros. | TED | لن تصبح كل فتاة في مدرستي حاصلة على درجة الدكتوراه، لكن ستحقق كل واحدة منهن كامل احتمالاتها الممكنة وستصبح مناصرة لأطفالها ولأحفادها لسنوات عديدة قادمة. |
Rupe, no teu caso, será mais do que uma vez. | Open Subtitles | وستصبح أكثر من مرة فى حياتك يا روب |
Tu vais entrar naquele tribunal, e vais tornar-te, oficialmente, um membro desta família. | Open Subtitles | أنت ستدخل قاعة المحكمة هذه وستصبح رسميًا عضوًا من هذه العائلة |
Continua assim e vais tornar-te um Papa. | Open Subtitles | واصل أداءك الجيد وستصبح البابا |
e vais "apanhar" muito mais se cederes. | Open Subtitles | وستصبح متاعبك أكبر لو تقهقرت في موقفك |
Rouba de novo e serás novamente um coveiro. | Open Subtitles | سيقبضون عليك ثانية وستصبح حفار قبور |
Só um pouco mais confuso e serás o próximo Oogway. | Open Subtitles | القليل من الإرباك بعد وستصبح "أغوي" التالي |
Mais um e serás livre. | Open Subtitles | واحد أخر وستصبح حرا |
Diz e torna-se verdade. | Open Subtitles | قلها وستصبح حقيقة |
"E haverá uma alma negra, e esta alma engolirá outras almas negras e tornar-se-á a sua herdeira. | Open Subtitles | وسيكون هناك روح مظلمه وهذه الروح ستأكل ارواح مظلمه أخرى وستصبح وريثتهم |
E a Terra tornar-se-á a nossa nova casa. | Open Subtitles | وستصبح كوكب الارض موطننا الجديد |
Um ano sem sal, e New Bern tornar-se-á numa cidade fantasma. | Open Subtitles | .! سنة بدون ملح, وستصبح بيرن الجديدة مدينة اشباح |