ويكيبيديا

    "وستقوم" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • e vais
        
    • e ela
        
    • Vais fazer
        
    • e vai
        
    • irás
        
    • ela vai
        
    És o comandante desta frota e vais conduzir-nos em segurança. Open Subtitles أنت قائد هذا الأسطول .. وستقوم بإرشادنا إلى الأمان
    Sabes da pistola e vais voltar a roubar. Open Subtitles أنت تعرف موضوع المسدس وستقوم بالسرقة مره أخرى
    Vamos pôr o teu passaporte em dia e vais dar a pistola ao Margolese. Open Subtitles سنحصل على جواز سفرك وستقوم بإعطاء مارغوليس البندقية
    e ela fará a mesma coisa para você. Open Subtitles وستقوم بنفس الأمور معك. قم بتنظيف أجزاءك السفلى.
    Vais acreditar em tudo o que eu te disser e vais fazer tudo o que eu disser. Open Subtitles ستصدق كل شيء أخبرك به وستقوم بكل شيء أقوله
    Coloca-se num recipiente e vai refrigerar durante 24 horas. TED ضعها في وعاء وستقوم بالتبريد ل 24 ساعة.
    E tu irás encontrar um successor para esta Alcateia. Open Subtitles وستقوم بأيجاد قائد جديد لهذا القطيع
    Uma cobra. ela vai transmogrificar uma cobra. Open Subtitles اتضح إتها غادرت مع كوبرا وستقوم بتحويلها
    Se queres investigá-lo, vai em frente, mas ele é o meu parceiro, e vais fazer isso sem mim. Open Subtitles إذا تريد التحقيق معه، إمضي لكنه شريكي وستقوم بالأمر بدوني
    Vais deixar-me viver as minhas fantasias de estrela do rock e vais apoiar-me. Open Subtitles ستتركني أطلق عنان نجم الروك خاصتي وستقوم بعزف الموسيقى أثناء غنائي
    Agora, vais fingir que estás na escola e vais gozar depressa como um coelho. Open Subtitles أجل، ستتظاهر بأنك طالب في الثانوية وستقوم بانزال شهوتك مثل الأرنب ، حسنٌ ؟
    O urologista gravou o procedimento e vais passar a gravação num ecrã? Open Subtitles وستقوم انت بعرضها على شاشة مسطحة؟ لقد فهمت ، ستصبح الامور على مايرام
    Roubaste a minha ideia de abrir um bowling, e vais abrir com o Terry. Open Subtitles سرقت فكرتي لفتح صالة بولينغ وستقوم بها مع تيري
    e vais respeitá-lo, porque não és o sacana que todos dizem que és. Open Subtitles وستقوم بأحترام هذا الأتفاق لأنك لست ابن العاهرة الذي يقوله عنك الجميع
    Tu és mais do que isso, e vais provar. Open Subtitles أنت أكثر من ذلك، وستقوم بإثبات ذلك.
    e vais desperdiçar tudo isso por alguém que te usa e te cospe? Open Subtitles وستقوم برمي كل ذلك لشخص ما سيستغلّك ثم سيبصقك!
    E depois, vou levar esta Sra. Chefe aqui a um computador, e ela quem vai verificar por mim se o dinheiro foi depositado na próxima meia hora. Open Subtitles وبعدها، ساَخذ السيدة الرئيسة هنا لتأخني لحاسوب وستقوم بالتدقيق لي إن وصلت تلك النقوم في النصف ساعة القادمة
    Podemos colocar qualquer porcaria, naquele discurso. e ela IRÁ repetir. Open Subtitles يمكننا وضع اي كلام قديم مُلخبط في الخطاب وستقوم هي بتكراره.
    O voo do Paul foi cancelado, por isso está retido e ela vai buscá-lo. Open Subtitles طائرة بول تم اغائها لذلك هو عالق فى المطار وستقوم بأصطحابه
    Kevin! Fica calmo ou Vais fazer flexões até vomitares. Open Subtitles واصل ذلك، وستقوم بتمرين الضغط حتى تتقيّأ.
    Ela é forte, esperta e vai passar por isto. Open Subtitles إنها قوية وفطنة وستقوم بالتغلب على هذه المحنة
    Vou fazer-te algumas perguntas. Tu irás responder a elas. Open Subtitles سأطرح عليك بعض الأسئلة وستقوم بإجابتها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد