Ela gosta com força e depressa, estou certo? | Open Subtitles | إنها تحب أن يكون اللقاء قوياً وسريعاً ألستُ على حق؟ |
A nada, e depressa. | Open Subtitles | وإلى أين أوصلنا هذا؟ لا مكان وسريعاً |
Porque continuava a pensar que se fugisse para longe rapidamente, podia esquecer todas as coisas que lhe fizeram. | Open Subtitles | لأنها تحتفظ بفكرة أنه مهما هربت بعيداً وسريعاً بما فيه الكفاية فيمكنها أن تنسى كل شيء فعلوه لهـا |
rapidamente tínhamos tudo que precisávamos. | Open Subtitles | وسريعاً ما جمعنا كلّ ما نحتاجه |
Encontraram-me e disseram que ficaria forte e rápido com uma dentada. | Open Subtitles | وجدوني وأخبروني أنه بعد عضة صغيرة سأغدو قوياً وسريعاً |
Preciso de 3 milhões de dólares, não localizáveis e rápido. | Open Subtitles | ،أنا أحتاج 3 مليون دولار لايمكن تعقبهم، وسريعاً |
Há um assassino lá fora, Dr. Edison, então faça-o completo e depressa. | Open Subtitles | -هناك قاتل طليق د. (أديسون ) لذا كن شاملاً وسريعاً |
Façamos o que fizermos, temos de tirar este parasita da cabeça do David e depressa. | Open Subtitles | أياً كان ما نفعله، علينا إخراج هذا الطفيلي من عقل (ديفيد) وسريعاً ... |
A pele rasgada deve ser suturada rapidamente ou apodrece. | Open Subtitles | قبل أن تصوب حدد هدفك جيداً وسريعاً. |
Estás a mudar tanto, tão rapidamente. | Open Subtitles | أنتِ تتغيرين كثيراً وسريعاً |
E a entrar rapidamente na nova. | Open Subtitles | وسريعاً إلى حياتها الجديدة |
Um cliente imoral a foder uma miúda como vocês e rápido a desprezar enquanto o faz. | Open Subtitles | شخص سخيف يضاجع فتاة مثلكِ، وسريعاً اقطعي يديه |
Há vinte anos, Cain era jovem e rápido, como este rapaz. | Open Subtitles | قبل 20 سنة، كان (كاين) شاباً وسريعاً كهذا الفتى هنا |