Algumas aves enviam a mesma mensagem mas usam um meio adicional: | Open Subtitles | بعض الطيور ترسل نفس الرسالة لكن تستعمل وسطاً إضافياً: |
Precisamos de um meio inativo para transferir o tecido neural. | Open Subtitles | نحتاج وسطاً غير فعّال لنقل النسيج العصبيّ. |
Vamos nos comprometer. Cada um agarra na sua própria comida. | Open Subtitles | دعونا نضع حلاً وسطاً ، ليحصل كل واحد منا علي طعامه الخاص |
Aliás, até resolvermos isto, quero que cedas um pouco. | Open Subtitles | في الواقع، حتى نحل هذه المسألة أريد أن تجدي معي حلاً وسطاً |
Fazemos um compromisso. Eu decido isto e tu podes decidir... | Open Subtitles | لدي اقتراح ، سنعتمد حلاً وسطاً سأقرر هذا ويتسنى لك أن تقرر ... |
Queres então um compromisso? | Open Subtitles | لذلك القوة لن تكون كافية - إذا أتريد حلاً وسطاً ؟ نتفاوض ؟ |
Decidi que um "rosé" seria uma escolha adequada. | Open Subtitles | "قررت أن نبيذ "روزيه سيكون حلاً وسطاً مناسباً |
Mas como chegamos a acordo em relação a ter um bebé? | Open Subtitles | لكن كيف نجد حلاً وسطاً بشأن إنجاب طفل؟ |
Vá, um deles. Isso conta como ceder? | Open Subtitles | واحدة منهما، أيعد ذلك حلاً وسطاً لك؟ |
Acho que encontrámos um bom meio termo. | Open Subtitles | -أعتقد أننا وجدنا طريقاً وسطاً جيّداً . |